Текст и перевод песни Chris Holmes - (Walking on) Landmines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Walking on) Landmines
(Идя по) Минному полю
It's
as
simple
as
it
seems
Все
так
просто,
как
кажется.
You
know
just
what
I
mean
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
We're
always
inbetween
Мы
всегда
где-то
между.
And
we
hear
no
see
no
speak
no
И
мы
не
слышим,
не
видим,
не
говорим,
There's
no
right
time
Нет
подходящего
момента.
Feels
like
we're
always
walking
on
landmines
Такое
чувство,
будто
мы
всегда
идем
по
минному
полю.
We
hear
no
see
no
speak
no
Мы
не
слышим,
не
видим,
не
говорим,
There's
no
good
time
Нет
хорошего
времени.
Feels
like
we're
always
walking
on
landmines
Такое
чувство,
будто
мы
всегда
идем
по
минному
полю.
There
is
no
guarantee
Нет
никакой
гарантии,
You'll
get
where
you
want
to
be
Что
ты
окажешься
там,
где
хочешь
быть.
It's
the
moments
inbetween
Все
дело
в
моментах
между.
There
is
no
guarantee
Нет
никакой
гарантии,
You'll
live
the
life
Что
ты
будешь
жить
той
жизнью,
You
want
to
lead
Которой
хочешь.
It's
the
moments
inbetween
Все
дело
в
моментах
между.
And
we
hear
no
see
no
speak
no
И
мы
не
слышим,
не
видим,
не
говорим,
There's
no
right
time
Нет
подходящего
момента.
Feels
like
we're
always
walking
on
landmines
Такое
чувство,
будто
мы
всегда
идем
по
минному
полю.
We
hear
no
see
no
speak
no
Мы
не
слышим,
не
видим,
не
говорим,
There's
no
good
time
Нет
хорошего
времени.
Feels
like
we're
always
walking
on
landmines
Такое
чувство,
будто
мы
всегда
идем
по
минному
полю.
In
the
moments
inbetween
В
моментах
между,
In
the
moments
inbetween
В
моментах
между,
In
the
moments
inbetween
В
моментах
между,
In
the
moments
inbetween
В
моментах
между.
And
we
hear
no
see
no
speak
no
И
мы
не
слышим,
не
видим,
не
говорим,
There's
no
right
time
Нет
подходящего
момента.
Feels
like
we're
always
walking
on
landmines
Такое
чувство,
будто
мы
всегда
идем
по
минному
полю.
We
hear
no
see
no
speak
no
Мы
не
слышим,
не
видим,
не
говорим,
There's
no
good
time
Нет
хорошего
времени.
Feels
like
we're
always
walking
on
landmines
Такое
чувство,
будто
мы
всегда
идем
по
минному
полю.
(Oh
it
seems
it's
the
moments
inbetween,
it's
moments
inbetween)
(О,
кажется,
все
дело
в
моментах
между,
в
моментах
между).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Dean, Lonzo Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.