Текст и перевод песни Chris Howland - Hämmerchen-Polka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hämmerchen-Polka
Jack-Hammer Polka
Und
dann
haun
wir
mit
dem
Hämmerchen
das
Sparschwein
kaputt
And
then
we
beat
the
piggy
bank
with
the
jack-hammer
into
pieces
Meine
gute
alte
Tante
My
good
old
auntie
Sagte
mal
zu
mir
Said
to
me
once
Leg
was
auf
die
hohe
Kante
Put
something
on
the
high
ledge
Boy,
das
rat
ich
dir!
Boy,
I
advise
you!
Und
aus
meinem
Bargeld
And
from
my
cash
Wurde
lauter
Spargeld
Became
nothing
but
asparagus
Bin
ich
heut
mal
blank
If
I'm
broke
today
Geh
ich
zum
Werkzeugschrank
I
go
to
the
tool
cabinet
Und
dann
hau
ich
mit
dem
Hämmerchen
mein
Sparschwein
And
then
I
hammer
my
piggy
bank
Mein
Sparschwein
kaputt
My
piggy
bank
to
pieces
Mit
dem
Innenleben
von
dem
kleinen
Sparschwein
With
the
guts
of
the
little
piggy
bank
Geht's
mir
dann
wieder
gut
Things
will
be
alright
again
Und
dann
hau
ich
mit
dem
Hämmerchen
mein
Sparschwein
And
then
I
hammer
my
piggy
bank
Mein
Sparschwein
kaputt
My
piggy
bank
to
pieces
Mit
dem
Innenleben
von
dem
kleinen
Sparschwein
With
the
guts
of
the
little
piggy
bank
Geht's
mir
dann
wieder
gut
Things
will
be
alright
again
Alle
müssen
Steuer
zahlen
Everyone
must
pay
taxes
Ich
und
du
und
er
You
and
I
and
he
Alle
leiden
Höllenqualen
Everyone
suffers
hellish
torments
Mir
fällt
das
nicht
schwer
It's
not
hard
for
me
Droht
mir
auch
der
Dalles
Even
if
I'm
threatened
with
ruin
Ich
bezahle
alles
I
pay
everything
Und
hol
mit
Humor
And
I'll
humorously
Mein
Hämmerchen
hervor
Bring
out
my
jack-hammer
Und
dann
hau
ich
mit
dem
Hämmerchen
mein
Sparschwein
And
then
I
hammer
my
piggy
bank
Mein
Sparschwein
kaputt
My
piggy
bank
to
pieces
Mit
dem
Innenleben
von
dem
kleinen
Sparschwein
With
the
guts
of
the
little
piggy
bank
Geht's
mir
dann
wieder
gut
Things
will
be
alright
again
Kleider,
Strümpfe,
Schuhe,
Hüte
Clothes,
stockings,
shoes,
hats
Kauft
die
Gattin
ein
My
wife
will
buy
An
das
Geld
in
meiner
Tüte
The
money
in
my
bag
Denkt
sie
nicht,
oh
nein!
She
doesn't
think
about
that,
oh
no!
Ich
sag
winke,
winke
I
say
bye-bye,
bye-bye
Schöne
Pinke
Pinke
Beautiful
pinkie,
pinkie
Doch
dann
fällt
mir
ein
But
then
I
remember
Du
hast
ja
noch
das
Schwein
You
still
have
the
pig
Und
dann
hau
ich
mit
dem
Hämmerchen
mein
Sparschwein
And
then
I
hammer
my
piggy
bank
Mein
Sparschwein
kaputt
My
piggy
bank
to
pieces
Mit
dem
Innenleben
von
dem
kleinen
Sparschwein
With
the
guts
of
the
little
piggy
bank
Geht's
mir
dann
wieder
gut
Things
will
be
alright
again
Und
dann
hau
ich
mit
dem
Hämmerchen
das
Sparschwein
(Ja,
ja)
And
then
I
hammer
the
piggy
bank
with
the
jack-hammer
(Yes,
yes)
Das
Sparschwein
kaputt
(Kaputt,
Kaputt)
The
piggy
bank
to
pieces
(To
pieces,
to
pieces)
Mit
dem
Innenleben
von
dem
kleinen
Sparschwein
With
the
guts
of
the
little
piggy
bank
Geht's
uns
dann
wieder
gut
Things
will
be
alright
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Bradtke, Heinz Gietz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.