Текст и перевод песни Chris Howland - Hämmerchen-Polka
Und
dann
haun
wir
mit
dem
Hämmerchen
das
Sparschwein
kaputt
А
потом
мы
ломаем
копилку
молотком
Meine
gute
alte
Tante
Моя
старая
добрая
тетя
Sagte
mal
zu
mir
Сказал
мне
однажды
Leg
was
auf
die
hohe
Kante
Положите
что-нибудь
на
высокий
край
Boy,
das
rat
ich
dir!
Мальчик,
это
я
тебе
советую!
Und
aus
meinem
Bargeld
И
из
моих
наличных
Wurde
lauter
Spargeld
Стала
громче
копилка
Bin
ich
heut
mal
blank
Я
сегодня
голый
Geh
ich
zum
Werkzeugschrank
Я
пойду
к
шкафу
с
инструментами
Und
dann
hau
ich
mit
dem
Hämmerchen
mein
Sparschwein
А
потом
я
забиваю
свою
копилку
молотком
Mein
Sparschwein
kaputt
Моя
копилка
сломана
Mit
dem
Innenleben
von
dem
kleinen
Sparschwein
С
внутренней
работой
из
маленькой
копилки
Geht's
mir
dann
wieder
gut
Тогда
я
буду
в
порядке
Und
dann
hau
ich
mit
dem
Hämmerchen
mein
Sparschwein
А
потом
я
забиваю
свою
копилку
молотком
Mein
Sparschwein
kaputt
Моя
копилка
сломана
Mit
dem
Innenleben
von
dem
kleinen
Sparschwein
С
внутренней
работой
из
маленькой
копилки
Geht's
mir
dann
wieder
gut
Тогда
я
буду
в
порядке
Alle
müssen
Steuer
zahlen
Все
должны
платить
налог
Ich
und
du
und
er
Я,
и
ты,
и
он
Alle
leiden
Höllenqualen
Все
страдают
адскими
муками
Mir
fällt
das
nicht
schwer
Мне
это
не
сложно
Droht
mir
auch
der
Dalles
Мне
тоже
угрожает
Даллес
Ich
bezahle
alles
Я
заплачу
за
все
Und
hol
mit
Humor
И
получи
с
юмором
Mein
Hämmerchen
hervor
Мой
стук
в
дверь
Und
dann
hau
ich
mit
dem
Hämmerchen
mein
Sparschwein
А
потом
я
забиваю
свою
копилку
молотком
Mein
Sparschwein
kaputt
Моя
копилка
сломана
Mit
dem
Innenleben
von
dem
kleinen
Sparschwein
С
внутренней
работой
из
маленькой
копилки
Geht's
mir
dann
wieder
gut
Тогда
я
буду
в
порядке
Kleider,
Strümpfe,
Schuhe,
Hüte
Платья,
чулки,
обувь,
шляпы
Kauft
die
Gattin
ein
Покупает
супругу
An
das
Geld
in
meiner
Tüte
О
деньгах
в
моей
сумке
Denkt
sie
nicht,
oh
nein!
Не
думайте,
что
она,
о
нет!
Ich
sag
winke,
winke
Я
говорю,
машу,
машу
Schöne
Pinke
Pinke
Красивая
розовая
розовая
Doch
dann
fällt
mir
ein
Но
потом
мне
приходит
в
голову
Du
hast
ja
noch
das
Schwein
У
тебя
все
еще
есть
свинья
Und
dann
hau
ich
mit
dem
Hämmerchen
mein
Sparschwein
А
потом
я
забиваю
свою
копилку
молотком
Mein
Sparschwein
kaputt
Моя
копилка
сломана
Mit
dem
Innenleben
von
dem
kleinen
Sparschwein
С
внутренней
работой
из
маленькой
копилки
Geht's
mir
dann
wieder
gut
Тогда
я
буду
в
порядке
Und
dann
hau
ich
mit
dem
Hämmerchen
das
Sparschwein
(Ja,
ja)
А
потом
я
забиваю
копилку
молотком
(да,
да)
Das
Sparschwein
kaputt
(Kaputt,
Kaputt)
Копилка
сломана
(сломана,
сломана)
Mit
dem
Innenleben
von
dem
kleinen
Sparschwein
С
внутренней
работой
из
маленькой
копилки
Geht's
uns
dann
wieder
gut
Тогда
мы
будем
в
порядке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Bradtke, Heinz Gietz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.