Текст и перевод песни クリス・インガム - 今夜はひとりかい?(映画『ザ・シンガー』より)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜はひとりかい?(映画『ザ・シンガー』より)
Одинока ли ты сегодня вечером? (из фильма «Звезда родилась»)
Are
you
lonesome
tonight
Одинока
ли
ты
сегодня
вечером?
Do
you
miss
me
tonight
Скучаешь
ли
ты
по
мне
сегодня
вечером?
Are
you
sorry
we
drifted
apart
Сожалеешь
ли
ты,
что
мы
расстались?
Does
your
memory
stray
to
a
brighter
sunny
Блуждают
ли
твои
воспоминания
в
яркий
солнечный
Day
when
I
kissed
you
and
called
you
sweetheart
День,
когда
я
поцеловал
тебя
и
назвал
своей
милой?
Do
the
chairs
in
your
parlor
seem
empty
and
bare
Кажутся
ли
стулья
в
твоей
гостиной
пустыми
и
голыми?
Do
you
gaze
at
your
doorstep
and
picture
me
there
Смотришь
ли
ты
на
порог
и
представляешь
меня
там?
Is
your
heart
filled
with
pain
Наполнено
ли
твое
сердце
болью?
Shall
I
come
back
again
Должен
ли
я
вернуться?
Tell
me
dear,
are
you
lonesome
tonight
Скажи
мне,
дорогая,
одинока
ли
ты
сегодня
вечером?
"I
wonder
if
you′re
lonesome
tonight"
"Интересно,
одинока
ли
ты
сегодня
вечером?"
"You
know
someone
said
that
the
world's
a
stage"
"Знаешь,
кто-то
сказал,
что
мир
- это
сцена"
"And
each
must
play
a
part"
"И
каждый
должен
сыграть
свою
роль"
"Fate
had
me
playing
in
love
you
as
my
sweet
heart"
"Судьба
распорядилась
так,
что
я
играю
роль
влюбленного
в
тебя"
"Act
one
was
when
we
met,
I
loved
you
at
first
glance"
"Первый
акт
был,
когда
мы
встретились,
я
полюбил
тебя
с
первого
взгляда"
"You
read
your
line
so
cleverly
and
never
missed
a
cue"
"Ты
так
умело
читала
свои
реплики
и
никогда
не
пропускала
ни
одной"
"Then
came
act
two,
you
seemed
to
change
and
you
acted
strange"
"Потом
наступил
второй
акт,
ты
словно
изменилась
и
вела
себя
странно"
"And
why
I′ll
never
know"
"И
почему,
я
никогда
не
узнаю"
"Honey,
you
lied
when
you
said
you
loved
me"
"Милая,
ты
солгала,
когда
сказала,
что
любишь
меня"
"And
I
had
no
cause
to
doubt
you"
"И
у
меня
не
было
причин
сомневаться
в
тебе"
"But
I'd
rather
go
on
hearing
your
lies"
"Но
я
лучше
буду
продолжать
слушать
твою
ложь"
"Than
go
on
living
without
you"
"Чем
жить
без
тебя"
"Now
the
stage
is
bare
and
I'm
standing
there"
"Теперь
сцена
пуста,
и
я
стою
здесь"
"With
emptiness
all
around"
"В
окружении
пустоты"
"And
if
you
won′t
come
back
to
me"
"И
если
ты
не
вернешься
ко
мне"
"Then
make
them
bring
the
curtain
down"
"Тогда
пусть
они
опустят
занавес"
Is
your
heart
filled
with
pain
Наполнено
ли
твое
сердце
болью?
Shall
I
come
back
again
Должен
ли
я
вернуться?
Tell
me
dear,
are
you
lonesome
tonight
Скажи
мне,
дорогая,
одинока
ли
ты
сегодня
вечером?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.