Текст и перевод песни クリス・インガム - 君の友だち
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you're
down
and
troubled
Когда
тебе
грустно
и
тревожно,
And
you
need
some
love
and
care
И
нужна
любовь
и
забота,
And
nothing,
nothing
is
going
right
И
ничего,
ничего
не
ладится,
Close
your
eyes
and
think
of
me
Закрой
глаза
и
подумай
обо
мне,
And
soon
I
will
be
there
И
скоро
я
буду
рядом,
To
brighten
up
even
your
darkest
night
Чтобы
осветить
даже
самую
темную
твою
ночь.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
wherever
I
am
И
знай,
где
бы
я
ни
была,
I'll
come
running
Я
прибегу,
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer,
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you
have
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there
И
я
буду
рядом.
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
подруга.
If
the
sky
above
you
Если
небо
над
тобой
Grows
dark
and
full
of
clouds
Становится
темным
и
полным
туч,
And
that
old
north
wind
begins
to
blow
И
начинает
дуть
северный
ветер,
Keep
your
head
together
Не
паникуй
And
call
my
name
out
loud
И
позови
меня
громко,
Soon,
you'll
hear
me
knocking
at
your
door
Скоро
ты
услышишь
мой
стук
в
твою
дверь.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
wherever
I
am
И
знай,
где
бы
я
ни
была,
I'll
come
running,
running,
yeah,
yeah
Я
прибегу,
прибегу,
да,
да,
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer,
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you
have
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there,
yes
I
will
И
я
буду
рядом,
да,
буду.
Now
ain't
it
good
to
know
that
you've
got
a
friend
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
подруга,
When
people
can
be
so
cold?
Когда
люди
могут
быть
такими
холодными?
They'll
hurt
you,
yes
and
desert
you
Они
ранят
тебя,
да,
и
бросят
тебя,
And
take
your
soul
if
you
let
them
И
заберут
твою
душу,
если
ты
им
позволишь.
Oh,
but
don't
you
let
them
О,
но
не
позволяй
им.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
wherever
I
am
И
знай,
где
бы
я
ни
была,
I'll
come
running,
running,
yeah,
yeah
Я
прибегу,
прибегу,
да,
да,
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer,
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you
have
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there,
yes
I
will
И
я
буду
рядом,
да,
буду.
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
подруга.
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
подруга.
Ain't
it
good
to
know
you've
got
a
friend
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
подруга?
Ain't
it
good
to
know
Разве
не
здорово
знать?
Ain't
it
good
to
know
Разве
не
здорово
знать?
Ain't
it
good
to
know
Разве
не
здорово
знать?
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
подруга.
Oh
yeah,
now
О
да,
теперь
Well
you've
got
a
friend,
yeah
baby
Что
ж,
у
тебя
есть
подруга,
да,
малыш.
Well
you've
got
a
friend,
oh
yeah
Что
ж,
у
тебя
есть
подруга,
о
да.
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
подруга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.