Chris Ingham - 虹の彼方に (ミュージカル映画「オズの魔法使」より) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chris Ingham - 虹の彼方に (ミュージカル映画「オズの魔法使」より)




虹の彼方に (ミュージカル映画「オズの魔法使」より)
По ту сторону радуги (из мюзикла "Волшебник страны Оз")
ひたひた零れる 赤い赤い錆色
Медленно льется, алая, алая ржавчина,
わたしは煤けたブリキのひと
Я покрытый копотью Железный человек.
空っぽの身体に トクン トクン 脈打つ
В пустом теле тук-тук, бьется пульс,
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう
Это ты снял злые чары, верно?
おやすみ また逢える日まで
Спокойной ночи, до новой встречи.
ずっと ずっと 穴の空いていた胸が
Долго, долго зияла дыра в моей груди,
いまはこんなに痛いよ 痛いよ
А теперь так больно, так больно.
深く 深く あなたが残した
Глубоко, глубоко ты оставил
この痛みが心なんだね
Эту боль, которая и есть мое сердце.
ふわふわ たてがみ 臆病風になびく
Колышется грива, трепещет на трусливом ветру,
あなたがわたしを弱くしたの
Это ты сделал меня таким слабым.
時間は足早 心は裏腹
Время бежит, сердце противоречит,
手を振り笑うけど 脚は震える
Машу рукой и улыбаюсь, но ноги дрожат.
ずっと ずっと 強がっていただけだ
Долго, долго я только притворялся сильным,
本当は ねえ 怖いよ 怖いよ
На самом деле, знаешь, мне страшно, страшно.
だけど行くよ あなたがくれたのは
Но я иду, ведь то, что ты мне дал,
弱さ見せない勇気なんかじゃない
Это не храбрость, не умение скрывать слабость.
何も見えない 聞こえもしない
Ничего не вижу, ничего не слышу,
物言わない案山子のままいられたら
Если бы я мог остаться немым пугалом,
この疼きも 何もかも 知らずに済んだはずなのに
То не узнал бы этой боли, ничего бы не узнал.
ずっと ずっと 凍てついていた胸が
Долго, долго мое сердце было ледяным,
溶け出して ああ 痛いよ 痛いよ
А теперь тает, и так больно, так больно.
でもね行くよ たどり着く場所が
Но я иду, даже если место, куда я приду,
虹の彼方じゃなくたって
Не по ту сторону радуги.
いいんだ きっと また逢えるから
Ведь все хорошо, мы обязательно встретимся снова.
また逢えるまで ねえ おやすみ
До новой встречи, спокойной ночи.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.