Текст и перевод песни Chris Ingham - 虹の彼方に (ミュージカル映画「オズの魔法使」より)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
虹の彼方に (ミュージカル映画「オズの魔法使」より)
По ту сторону радуги (из мюзикла "Волшебник страны Оз")
ひたひた零れる
赤い赤い錆色
Медленно
льется,
алая,
алая
ржавчина,
わたしは煤けたブリキのひと
Я
— покрытый
копотью
Железный
человек.
空っぽの身体に
トクン
トクン
脈打つ
В
пустом
теле
тук-тук,
бьется
пульс,
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう
Это
ты
снял
злые
чары,
верно?
おやすみ
また逢える日まで
Спокойной
ночи,
до
новой
встречи.
ずっと
ずっと
穴の空いていた胸が
Долго,
долго
зияла
дыра
в
моей
груди,
いまはこんなに痛いよ
痛いよ
А
теперь
так
больно,
так
больно.
深く
深く
あなたが残した
Глубоко,
глубоко
ты
оставил
この痛みが心なんだね
Эту
боль,
которая
и
есть
мое
сердце.
ふわふわ
たてがみ
臆病風になびく
Колышется
грива,
трепещет
на
трусливом
ветру,
あなたがわたしを弱くしたの
Это
ты
сделал
меня
таким
слабым.
時間は足早
心は裏腹
Время
бежит,
сердце
противоречит,
手を振り笑うけど
脚は震える
Машу
рукой
и
улыбаюсь,
но
ноги
дрожат.
ずっと
ずっと
強がっていただけだ
Долго,
долго
я
только
притворялся
сильным,
本当は
ねえ
怖いよ
怖いよ
На
самом
деле,
знаешь,
мне
страшно,
страшно.
だけど行くよ
あなたがくれたのは
Но
я
иду,
ведь
то,
что
ты
мне
дал,
弱さ見せない勇気なんかじゃない
Это
не
храбрость,
не
умение
скрывать
слабость.
何も見えない
聞こえもしない
Ничего
не
вижу,
ничего
не
слышу,
物言わない案山子のままいられたら
Если
бы
я
мог
остаться
немым
пугалом,
この疼きも
何もかも
知らずに済んだはずなのに
То
не
узнал
бы
этой
боли,
ничего
бы
не
узнал.
ずっと
ずっと
凍てついていた胸が
Долго,
долго
мое
сердце
было
ледяным,
溶け出して
ああ
痛いよ
痛いよ
А
теперь
тает,
и
так
больно,
так
больно.
でもね行くよ
たどり着く場所が
Но
я
иду,
даже
если
место,
куда
я
приду,
虹の彼方じゃなくたって
Не
по
ту
сторону
радуги.
いいんだ
きっと
また逢えるから
Ведь
все
хорошо,
мы
обязательно
встретимся
снова.
また逢えるまで
ねえ
おやすみ
До
новой
встречи,
спокойной
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.