Chris Janson - Bye Mom - перевод текста песни на немецкий

Bye Mom - Chris Jansonперевод на немецкий




Bye Mom
Tschüss, Mama
Bye, mom
Tschüss, Mama
That's what I said at five years old, the first day of school
Das sagte ich mit fünf Jahren, am ersten Schultag
Already then, I thought I was way too cool
Schon damals dachte ich, ich wäre viel zu cool
I thought I had it figured out
Ich dachte, ich hätte alles verstanden
And I didn't know a thing
Und ich wusste gar nichts
Bye, mom
Tschüss, Mama
Don't worry about me, I'll see you at three at the bus stop
Mach dir keine Sorgen um mich, wir sehen uns um drei an der Bushaltestelle
And I know that you'll be right there to pick me up
Und ich weiß, dass du da sein wirst, um mich abzuholen
In the old truck
Im alten Truck
And oh, that's just the way it is
Und ach, so ist das eben
When you think you're grown, but you're still a kid
Wenn du denkst, du bist erwachsen, aber du bist noch ein Kind
And you don't know you're somebody
Und du weißt nicht, dass du jemand bist
That somebody loves more than themselves
Den jemand mehr liebt als sich selbst
And there's a beauty in the innocence
Und es liegt eine Schönheit in der Unschuld
Of not knowin' that the time they spent
Nicht zu wissen, dass die Zeit, die sie verbracht haben
Is more than one could ask for
Mehr ist, als man sich wünschen könnte
And that's a special kind of love
Und das ist eine besondere Art von Liebe
And it's only there for a lifetime, then it's gone
Und sie ist nur für eine Lebenszeit da, dann ist sie weg
And it's "bye, mom"
Und es heißt: "Tschüss, Mama"
You can drop me off down the block around the corner square
Du kannst mich am Ende des Blocks an der Ecke absetzen
All my buddies are waitin' for me just over there
Alle meine Kumpels warten dort drüben auf mich
I'll see you later on
Ich sehe dich später
Bye, mom
Tschüss, Mama
It's a cap, and a gown, and a brand new town eight hours away
Es ist eine Kappe und ein Talar und eine brandneue Stadt, acht Stunden entfernt
Don't cry, I'll be okay
Weine nicht, mir wird es gut gehen
And oh, that's just the way it is
Und ach, so ist das eben
When you think you're grown, but you're still a kid
Wenn du denkst, du bist erwachsen, aber du bist noch ein Kind
And you don't know you're somebody
Und du weißt nicht, dass du jemand bist
That somebody loves more than themselves
Den jemand mehr liebt als sich selbst
And there's a beauty in the innocence
Und es liegt eine Schönheit in der Unschuld
Of not knowin' that the time they spent
Nicht zu wissen, dass die Zeit, die sie verbracht haben
Is more than one could ask for
Mehr ist, als man sich wünschen könnte
And that's a special kind of love
Und das ist eine besondere Art von Liebe
And it's only there for a lifetime, then it's gone
Und sie ist nur für eine Lebenszeit da, dann ist sie weg
And it's "bye, mom"
Und es heißt: "Tschüss, Mama"
And by mom, I sang a million mornings
Und "bei Mama", sang ich Millionen von Morgen
At the Brine Street Baptist Church
In der Brine Street Baptist Church
And by mom, I waited hours and hours 'til she got off of work
Und "bei Mama", wartete ich Stunden um Stunden, bis sie von der Arbeit kam
And by mom, I stood and cried and laid a rose onto a grave
Und "bei Mama", stand ich und weinte und legte eine Rose auf ein Grab
And "bye, mom" were the last words that I spoke
Und "Tschüss, Mama" waren die letzten Worte, die ich sprach
Before we sang "Amazing Grace"
Bevor wir "Amazing Grace" sangen
And oh, that's just the way it is
Und ach, so ist das eben
When you're all grown up, but you're still a kid
Wenn du ganz erwachsen bist, aber immer noch ein Kind
And you realize you're somebody
Und du erkennst, dass du jemand bist
That somebody loves more than themselves
Den jemand mehr liebt als sich selbst
And there's a beauty in the innocence
Und es liegt eine Schönheit in der Unschuld
Of not knowin' that the time they spent
Nicht zu wissen, dass die Zeit, die sie verbracht haben
Is more than one could ask for
Mehr ist, als man sich wünschen könnte
And that's a special kind of love
Und das ist eine besondere Art von Liebe
And it's only there for a lifetime, then it's gone
Und sie ist nur für eine Lebenszeit da, dann ist sie weg
Yeah, it's only there for a lifetime, then it's gone
Ja, sie ist nur für eine Lebenszeit da, dann ist sie weg
And it's "bye, mom"
Und es heißt: "Tschüss, Mama"
Yeah, bye, mom
Ja, Tschüss, Mama





Авторы: Brandon Lynn Kinney, Chris Janson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.