Текст и перевод песни Chris Janson - Country USA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paycheck
drinkin'
on
a
Friday
night
Пью
зарплату
в
пятницу
вечером,
Karaoke
singing
on
an
open
mic
Пою
караоке
в
открытый
микрофон,
I
been
workin'
for
the
weekend
all
week
long
Всю
неделю
работал
ради
выходных,
It
gets
crazy
when
the
Hank
comes
on
Когда
включают
Хэнка,
становится
жарко.
My
girl
lookin'
better
than
the
rest
Моя
девушка
выглядит
лучше
всех,
Got
my
heart
beatin'
outta
my
chest
Мое
сердце
выпрыгивает
из
груди,
The
neon
burnin'
till
the
lights
go
out
Неон
горит,
пока
не
погаснут
огни,
There
ain't
no
quit,
there're
ain't
no
doubt
Нет
никаких
сомнений,
нет
никаких
"нет".
You
know
who
we
are
Ты
знаешь,
кто
мы,
We
come
from
near
and
far
Мы
пришли
издалека
и
из
близи,
Back
roads
and
dead-end
streets
Просёлочные
дороги
и
тупики,
Real
folks
like
you
and
me
Простые
люди,
такие
как
ты
и
я.
We're
proud
of
what
we
got
Мы
гордимся
тем,
что
имеем,
We
know
we
got
it
made
Мы
знаем,
что
у
нас
всё
получилось,
Smack
dab
in
the
middle
of
small
town
Прямо
в
центре
маленького
городка,
Country
USA
Сельская
Америка.
Call
up
your
buddies
crank
the
four-wheelers
up
Зову
друзей,
заводим
квадроциклы,
Cross
a
few
creeks,
and
get
a
few
stuck
Пересекаем
несколько
ручьёв,
несколько
раз
застреваем,
This
ain't
the
first
little
trail
we've
blazed
Это
не
первая
тропа,
которую
мы
проложили,
That's
the
way
we
were
born
and
raised
Так
мы
родились
и
выросли.
You
know
who
we
are
Ты
знаешь,
кто
мы,
We
come
from
near
and
far
Мы
пришли
издалека
и
из
близи,
Back
roads
and
dead-end
streets
Просёлочные
дороги
и
тупики,
Real
folks
like
you
and
me
Простые
люди,
такие
как
ты
и
я.
We're
proud
of
what
we
got
Мы
гордимся
тем,
что
имеем,
We
know
we
got
it
made
Мы
знаем,
что
у
нас
всё
получилось,
Smack
dab
in
the
middle
of
small
town
Прямо
в
центре
маленького
городка,
Country
USA,
yeah!
Сельская
Америка,
да!
Hey
if
you
ain't
got
it
yet
Эй,
если
ты
ещё
не
поняла,
What
you
see
is
what
you
get
Что
видишь,
то
и
получаешь.
We
know
who
we
are
Мы
знаем,
кто
мы,
We
come
from
near
and
far
Мы
пришли
издалека
и
из
близи,
Back
roads
and
dead-end
streets
Просёлочные
дороги
и
тупики,
Real
folks
like
you
and
me
Простые
люди,
такие
как
ты
и
я.
We're
proud
of
what
we
got
Мы
гордимся
тем,
что
имеем,
We
know
we
got
it
made
Мы
знаем,
что
у
нас
всё
получилось,
Smack
dab
in
the
middle
of
small
town
Прямо
в
центре
маленького
городка,
Country
USA
Сельская
Америка.
You
know
who
we
are
Ты
знаешь,
кто
мы,
We
come
from
near
and
far
Мы
пришли
издалека
и
из
близи,
Back
roads
and
dead-end
streets
Просёлочные
дороги
и
тупики,
Real
folks
like
you
and
me
Простые
люди,
такие
как
ты
и
я.
We're
proud
of
what
we
got
Мы
гордимся
тем,
что
имеем,
We
know
we
got
it
made
Мы
знаем,
что
у
нас
всё
получилось,
Smack
dab
in
the
middle
of
small
town
Прямо
в
центре
маленького
городка,
Country
USA
Сельская
Америка.
Country
USA
Сельская
Америка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lee Murphy, Chris Janson, Mitch Oglesby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.