Chris Jenkins - Way Back - перевод текста песни на немецкий

Way Back - Chris Jenkinsперевод на немецкий




Way Back
Damals
Back in the day when I didn′t have shit
Damals, als ich noch einen Scheiß hatte
Rack my brain jus tryna make sense
Zermarterte mein Hirn, versuchte nur, einen Sinn zu finden
Got big Dreams jus tryna make IT
Hatte große Träume, versuchte nur, ES zu schaffen
I won't lie you
Ich werde dir nicht lügen
Runnin round town off leash
Lief in der Stadt herum, ohne Leine
Killin my vibe Im tryna do me
Killte meine Stimmung, ich versuche, mein Ding zu machen
Know I got drive but my times on lease cuz I don′t have you
Weiß, ich hab Elan, aber meine Zeit ist begrenzt, weil ich dich nicht habe
You go far them side eyes make my energy low
Du gehst weit, diese Seitenblicke rauben mir die Energie
Think I had enough
Ich glaube, ich hatte genug
No I can pretend
Nein, ich kann mich nicht verstellen
Every single day
Jeden einzelnen Tag
Keep on goin back and forth with you
Gehe immer wieder hin und her mit dir
But end up goin home with you
Aber lande am Ende bei dir zu Hause
Runnin on E
Laufe auf Reserve
All that shit pourin it's raining on me
All der Scheiß ergießt sich, es regnet auf mich
Turning the tables you fake and I see
Du drehst den Spieß um, du bist falsch und ich sehe es
I don't say shit I jus keep it lowkey
Ich sage keinen Scheiß, ich halte es einfach bedeckt
Falling Right back
Falle direkt zurück
Been tryna leave but I′m way too attached
Versuche schon zu gehen, aber ich bin viel zu sehr an dich gebunden
I just like feelin that ass in my lap
Ich mag es einfach, diesen Arsch auf meinem Schoß zu fühlen
Oh no
Oh nein
Way back way back
Damals, damals
Yo Honestly i wish we coulda stayed like that
Yo, ehrlich, ich wünschte, wir hätten so bleiben können
Way back way back
Damals, damals
Never knew our movie wouldd go fade to black
Hätte nie gedacht, dass unser Film schwarz ausblenden würde
Way back way back
Damals, damals
It was perfect now it′s damaged
Es war perfekt, jetzt ist es beschädigt
Way back way back
Damals, damals
Had me thinking about marriage
Hatte mich ans Heiraten denken lassen
Baby no...
Baby, nein...
Wish i knew the way
Wünschte, ich wüsste den Weg
Or like even what to say...
Oder auch nur, was ich sagen soll...
Way back way back
Damals, damals
Somebody save me think I'm stumbling
Jemand rette mich, ich glaube, ich stolpere
Somebody come to my rescue
Jemand komme zu meiner Rettung
Something save me think I′m stumbling
Jemand rette mich, ich glaube, ich stolpere
I'm falling hard I′m falling hard
Ich falle tief, ich falle tief
U by my side for the night
Du an meiner Seite für die Nacht
We been on this wave for a minute
Wir sind schon eine Weile auf dieser Welle
Vibin up the late night
Viben bis spät in die Nacht
Suffering the chains of this feeling
Leide unter den Fesseln dieses Gefühls
I ain't bout to fight cuz
Ich werde nicht kämpfen, denn
You mistake my kindness, or
Du verwechselst meine Freundlichkeit, oder
Love is fucking blind and I′m in it
Liebe ist verdammt blind und ich stecke mittendrin
Holdin on these chains for a minute ya
Halte mich schon eine Weile an diesen Fesseln fest, ja
I ain't fuckin playin babe
Ich spiele keine verdammten Spielchen, Babe
You could never change it, the way
Du könntest es niemals ändern, die Art
You blame me holding onto pain see
Wie du mir die Schuld gibst, am Schmerz festhältst, siehst du
You been on the same shit
Du machst denselben Scheiß
I'm just tryna face it you right
Ich versuche nur, mich dem zu stellen, du hast recht
Oh no
Oh nein
Way back way back
Damals, damals
Yo Honestly i wish we coulda stayed like that (Yeah)
Yo, ehrlich, ich wünschte, wir hätten so bleiben können (Yeah)
Way back way back
Damals, damals
Never knew our movie wouldd go fade to black
Hätte nie gedacht, dass unser Film schwarz ausblenden würde
Way back way back
Damals, damals
It was perfect now it′s damaged
Es war perfekt, jetzt ist es beschädigt
Way back way back
Damals, damals
Had me thinking about marriage
Hatte mich ans Heiraten denken lassen
Baby no...
Baby, nein...
Wish i knew the way
Wünschte, ich wüsste den Weg
Or like even what to say...
Oder auch nur, was ich sagen soll...
Way back way back
Damals, damals





Авторы: Chris Jenkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.