Текст и перевод песни Chris Jenkins - Way Back
Back
in
the
day
when
I
didn′t
have
shit
В
те
дни,
когда
у
меня
ни
хрена
не
было.
Rack
my
brain
jus
tryna
make
sense
Напряги
мой
мозг,
просто
попытайся
найти
смысл.
Got
big
Dreams
jus
tryna
make
IT
У
меня
большие
мечты
просто
пытаюсь
их
осуществить
I
won't
lie
you
Я
не
буду
лгать
тебе.
Runnin
round
town
off
leash
Бегаю
по
городу
без
поводка
Killin
my
vibe
Im
tryna
do
me
Убивая
мою
вибрацию
я
пытаюсь
сделать
это
сама
Know
I
got
drive
but
my
times
on
lease
cuz
I
don′t
have
you
Я
знаю,
что
у
меня
есть
драйв,
но
мое
время
в
аренде,
потому
что
у
меня
нет
тебя.
You
go
far
them
side
eyes
make
my
energy
low
Ты
заходишь
далеко,
эти
косые
глаза
снижают
мою
энергию.
Think
I
had
enough
Думаю,
с
меня
хватит.
No
I
can
pretend
Нет
я
могу
притворяться
Every
single
day
Каждый
божий
день.
Keep
on
goin
back
and
forth
with
you
Я
продолжаю
ходить
с
тобой
взад
и
вперед
But
end
up
goin
home
with
you
Но
в
конце
концов
я
пойду
домой
с
тобой
All
that
shit
pourin
it's
raining
on
me
Все
это
дерьмо
льется
на
меня
дождем
Turning
the
tables
you
fake
and
I
see
Меняя
роли
ты
притворяешься
и
я
вижу
I
don't
say
shit
I
jus
keep
it
lowkey
Что
ни
хрена
не
говорю
я
просто
держу
все
в
тайне
Falling
Right
back
Падаю
прямо
назад
Been
tryna
leave
but
I′m
way
too
attached
Я
пытался
уйти,
но
я
слишком
привязан
к
тебе.
I
just
like
feelin
that
ass
in
my
lap
Мне
просто
нравится
чувствовать
эту
задницу
у
себя
на
коленях
Way
back
way
back
Давно
давно
давно
Yo
Honestly
i
wish
we
coulda
stayed
like
that
Йоу
честно
говоря
я
бы
хотел
чтобы
мы
так
и
остались
Way
back
way
back
Давно
давно
давно
Never
knew
our
movie
wouldd
go
fade
to
black
Никогда
не
думал,
что
наш
фильм
превратится
в
черный.
Way
back
way
back
Давно
давно
давно
It
was
perfect
now
it′s
damaged
Все
было
идеально,
а
теперь
разрушено.
Way
back
way
back
Давно
давно
давно
Had
me
thinking
about
marriage
Заставила
меня
задуматься
о
браке.
Wish
i
knew
the
way
Хотел
бы
я
знать
дорогу
Or
like
even
what
to
say...
Или
вроде
бы
даже
что
сказать...
Way
back
way
back
Давно
давно
давно
Somebody
save
me
think
I'm
stumbling
Кто
нибудь
спасите
меня
кажется
я
спотыкаюсь
Somebody
come
to
my
rescue
Кто-нибудь,
придите
мне
на
помощь!
Something
save
me
think
I′m
stumbling
Что-то
спасает
меня,
кажется,
я
спотыкаюсь.
I'm
falling
hard
I′m
falling
hard
Я
сильно
падаю,
я
сильно
падаю.
U
by
my
side
for
the
night
Ты
будешь
рядом
со
мной
на
эту
ночь
We
been
on
this
wave
for
a
minute
Мы
на
этой
волне
уже
минуту.
Vibin
up
the
late
night
Вибрируя
поздней
ночью
Suffering
the
chains
of
this
feeling
Страдание
цепи
этого
чувства
I
ain't
bout
to
fight
cuz
Я
не
собираюсь
драться,
потому
что
...
You
mistake
my
kindness,
or
Ты
ошибаешься
в
моей
доброте,
или
...
Love
is
fucking
blind
and
I′m
in
it
Любовь
чертовски
слепа,
и
я
в
ней.
Holdin
on
these
chains
for
a
minute
ya
Подержи
эти
цепи
минутку
да
I
ain't
fuckin
playin
babe
Я
ни
хрена
не
шучу
детка
You
could
never
change
it,
the
way
Ты
никогда
не
сможешь
изменить
его,
способ
...
You
blame
me
holding
onto
pain
see
Ты
винишь
меня
в
том
что
я
держусь
за
боль
понимаешь
You
been
on
the
same
shit
Ты
был
в
том
же
дерьме
I'm
just
tryna
face
it
you
right
Я
просто
пытаюсь
посмотреть
правде
в
глаза
ты
прав
Way
back
way
back
Давно
давно
давно
Yo
Honestly
i
wish
we
coulda
stayed
like
that
(Yeah)
Йоу,
честно
говоря,
я
бы
хотел,
чтобы
мы
так
и
остались
(да).
Way
back
way
back
Давно
давно
давно
Never
knew
our
movie
wouldd
go
fade
to
black
Никогда
не
думал,
что
наш
фильм
превратится
в
черный.
Way
back
way
back
Давно
давно
давно
It
was
perfect
now
it′s
damaged
Все
было
идеально,
а
теперь
разрушено.
Way
back
way
back
Давно
давно
давно
Had
me
thinking
about
marriage
Заставила
меня
задуматься
о
браке.
Wish
i
knew
the
way
Хотел
бы
я
знать
дорогу
Or
like
even
what
to
say...
Или
вроде
бы
даже
что
сказать...
Way
back
way
back
Давно
давно
давно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Jenkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.