Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Want to Lose You
Ich will dich nicht verlieren
I
dug
a
single
seed
into
the
ground
Ich
grub
einen
einzelnen
Samen
in
die
Erde
I
hope
it
grows,
grows
Ich
hoffe,
er
wächst,
wächst
In
a
year
or
two
if
you're
around
In
ein
oder
zwei
Jahren,
wenn
du
da
bist
You'll
see
a
rose,
a
rose
Wirst
du
eine
Rose
sehen,
eine
Rose
Pack
me
up
and
keep
me
hidden
somewhere
Pack
mich
ein
und
versteck
mich
irgendwo
That
you
can
find
me
Wo
du
mich
finden
kannst
On
a
train
to
Paris
going
nowhere
In
einem
Zug
nach
Paris,
der
nirgendwohin
fährt
Trouble
bridge
behind
me
Die
Brücke
der
Sorgen
hinter
mir
Don't
be
gone
too
long
Sei
nicht
zu
lange
fort
'Cause
you
won't
be
there
to
love
me
when
you're
gone
Denn
du
wirst
nicht
da
sein,
um
mich
zu
lieben,
wenn
du
fort
bist
Don't
be
gone
too
long
Sei
nicht
zu
lange
fort
Tell
me
who's
gonna
love
me
when
you're
gone
Sag
mir,
wer
wird
mich
lieben,
wenn
du
fort
bist
When
you're,
when
you're
gone
Wenn
du,
wenn
du
fort
bist
When
you're
gone
Wenn
du
fort
bist
Golden
leaves
are
dancing
on
the
ground
Goldene
Blätter
tanzen
auf
dem
Boden
It's
getting
cold,
cold
Es
wird
kalt,
kalt
Safe
from
time,
will
be
forever
young
Sicher
vor
der
Zeit,
werden
wir
ewig
jung
sein
Never
old,
old
Niemals
alt,
alt
See
upon
a
fire
out
in
space,
Sieh
dort
ein
Feuer
draußen
im
All,
Zooming
up
behind
me
Das
hinter
mir
heranzoomt
All
the
wonder
written
in
your
face
All
das
Staunen
in
deinem
Gesicht
geschrieben
Was
there
beside
me
War
da
neben
mir
Don't
be
gone
too
long
Sei
nicht
zu
lange
fort
'Cause
you
won't
be
there
to
love
me
when
you're
gone
Denn
du
wirst
nicht
da
sein,
um
mich
zu
lieben,
wenn
du
fort
bist
Don't
be
gone
too
long
Sei
nicht
zu
lange
fort
Tell
me
who's
gonna
love
me
when
you're
gone
Sag
mir,
wer
wird
mich
lieben,
wenn
du
fort
bist
When
you're,
when
you're
gone
Wenn
du,
wenn
du
fort
bist
When
you're
gone
Wenn
du
fort
bist
Bring
it
back
to
me,
bring
it
back
to
me
Bring
es
mir
zurück,
bring
es
mir
zurück
Is
it
really
over?
Ist
es
wirklich
vorbei?
Bring
it
back
to
me,
bring
it
back
to
me(it
is
over)
Bring
es
mir
zurück,
bring
es
mir
zurück
(es
ist
vorbei)
Bring
it
back
to
me,
bring
it
back
to
me
Bring
es
mir
zurück,
bring
es
mir
zurück
Is
it
really
over?
(Yeah)
Ist
es
wirklich
vorbei?
(Ja)
Bring
it
back
to
me,
bring
it
back
to
me
Bring
es
mir
zurück,
bring
es
mir
zurück
Don't
be
gone
too
long
(too
long)
('cause
it
will
be
over)
Sei
nicht
zu
lange
fort
(zu
lange)
(denn
es
wird
vorbei
sein)
'Cause
you
won't
be
there
to
love
me
when
you're
gone
Denn
du
wirst
nicht
da
sein,
um
mich
zu
lieben,
wenn
du
fort
bist
Don't
be
gone
too
long
(too
long)
('cause
it
will
be
over)
Sei
nicht
zu
lange
fort
(zu
lange)
(denn
es
wird
vorbei
sein)
Tell
me
who's
gonna
love
me
whene
you're
gone
Sag
mir,
wer
wird
mich
lieben,
wenn
du
fort
bist
Don't
be
gone
too
long
(too
long)
('cause
it
will
be
over)
Sei
nicht
zu
lange
fort
(zu
lange)
(denn
es
wird
vorbei
sein)
Don't
be
gone
too
long
(too
long)
('cause
it
will
be
over)
Sei
nicht
zu
lange
fort
(zu
lange)
(denn
es
wird
vorbei
sein)
Tell
me
who's
gonna
love
me
when
you're
gone
Sag
mir,
wer
wird
mich
lieben,
wenn
du
fort
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.