Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
look
at
that
moonshine
Sieh
dir
diesen
Mondschein
an
Baby,
do
you
see
it
twice?
Baby,
siehst
du
ihn
doppelt
etwa?
You've
been
drinkin'
that
sugar
wine
Du
trinkst
diesen
süßen
Wein
Now
the
devil's
dancin'
in
your
eyes
Jetzt
tanzt
der
Teufel
in
deinen
Augen
Burns
like
hell,
but
I
really
don't
mind
Brennt
wie
Hölle,
doch
es
macht
mir
nichts
Down
the
well
and
we're
out
of
our
minds
Tief
im
Brunnen,
wir
sind
außer
uns
I
need
more
than
just
a
little
'til
you
start
to
hear
the
fiddle
Ich
brauch
mehr
als
nur
ein
bisschen,
bis
du
die
Geige
hörst
As
your
hips
start
swingin'
in
time
Und
deine
Hüften
schwingen
im
Takt
Flyin'
high
in
the
Tennessee
sky
Flieg
hoch
am
Tennessee-Himmel
Take
a
look
at
that
moonshine
Sieh
dir
diesen
Mondschein
an
Baby,
do
you
see
it
twice?
Baby,
siehst
du
ihn
doppelt
etwa?
You've
been
drinkin'
that
sugar
wine
Du
trinkst
diesen
süßen
Wein
Now
the
devil's
dancin'
in
your
eyes
Jetzt
tanzt
der
Teufel
in
deinen
Augen
He
spins
you
around
and
drops
you
down
Er
dreht
dich
herum
und
lässt
dich
fallen
Just
for
the
night
Nur
für
diese
Nacht
Look
at
that
moonshine
Sieh
dir
diesen
Mondschein
an
Baby,
do
you
see
it
twice?
Baby,
siehst
du
ihn
doppelt
etwa?
We
ain't
drownin',
probably
off
the
deep
end
Wir
ertrinken
nicht,
sind
wohl
hinterm
Horizont
Keep
on
movin',
so
the
night
never
ends
Beweg
dich
weiter,
damit
die
Nacht
nie
endet
Now,
it
ain't
no
number
seven,
but
it
takes
you
straight
to
heaven
Es
ist
zwar
kein
Number
Seven,
doch
es
bringt
dich
direkt
zum
Himmel
Or
at
least
right
around
the
bend
Oder
zumindest
gleich
um
die
Ecke
A
little
bit
of
that
forever
feelin'
Ein
bisschen
von
diesem
Ewigkeitsgefühl
Take
a
look
at
that
moonshine
(moonshine)
Sieh
dir
diesen
Mondschein
an
(Mondschein)
Baby,
do
you
see
it
twice?
Baby,
siehst
du
ihn
doppelt
etwa?
You've
been
drinkin'
that
sugar
wine
(moonshine)
Du
trinkst
diesen
süßen
Wein
(Mondschein)
Now
the
devil's
dancin'
in
your
eyes
Jetzt
tanzt
der
Teufel
in
deinen
Augen
He
spins
you
around
and
drops
you
down
Er
dreht
dich
herum
und
lässt
dich
fallen
Just
for
the
night
Nur
für
diese
Nacht
Look
at
that
moonshine
Sieh
dir
diesen
Mondschein
an
Baby,
do
you
see
it
twice?
Baby,
siehst
du
ihn
doppelt
etwa?
Look
at
it
once,
look
at
it
twice
Sieh
ihn
dir
an,
sieh
ihn
dir
zweimal
an
Look
at
it
once,
look
at
it
twice
Sieh
ihn
dir
an,
sieh
ihn
dir
zweimal
an
Take
a
look
at
that
moonshine
(moonshine)
Sieh
dir
diesen
Mondschein
an
(Mondschein)
Baby,
do
you
see
it
twice?
Baby,
siehst
du
ihn
doppelt
etwa?
You've
been
drinkin'
that
sugar
wine
(moonshine)
Du
trinkst
diesen
süßen
Wein
(Mondschein)
Now
the
devil's
dancin'
in
your
eyes
Jetzt
tanzt
der
Teufel
in
deinen
Augen
He
spins
you
around
and
drops
you
down
Er
dreht
dich
herum
und
lässt
dich
fallen
Just
for
the
night
Nur
für
diese
Nacht
Look
at
that
moonshine
Sieh
dir
diesen
Mondschein
an
Baby,
do
you
see
it
twice?
Baby,
siehst
du
ihn
doppelt
etwa?
You've
been
drinkin'
that
sugar
wine
Du
trinkst
diesen
süßen
Wein
Now
the
devil's
dancin'
in
your
eyes
Jetzt
tanzt
der
Teufel
in
deinen
Augen
He
spins
you
around
and
drops
you
down
Er
dreht
dich
herum
und
lässt
dich
fallen
Just
for
the
night
Nur
für
diese
Nacht
Look
at
that
moonshine
Sieh
dir
diesen
Mondschein
an
Baby,
do
you
see
it
twice
Baby,
siehst
du
ihn
doppelt
etwa
Look
at
that
moonshine
Sieh
dir
diesen
Mondschein
an
Baby,
do
you
see
it
twice?
Baby,
siehst
du
ihn
doppelt
etwa?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry John Brill, Christopher Mikael Klafford Sjogren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.