Chris LaRocca - Made U Cry - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chris LaRocca - Made U Cry




Clouded up my mind and let my conscience rain
Затуманил мой разум и позволил моей совести пролиться дождем.
On my nervous grinding tooth parade, yeah
На моем нервном скрежещущем параде зубов, да
I crack my knuckles loose and complicate my pain
Я разжимаю кулаки и усиливаю боль.
Played a starring role in your charade, yeah
Я играл главную роль в твоей шараде, да
I keep your love in that box that I bought it in, yeah, yeah
Я храню твою любовь в той коробке, в которой купил ее, да, да.
I made you cry on your doorstep again, yeah
Я снова заставил тебя плакать на пороге твоего дома, да
I never took a shot that I could not explain
Я никогда не делал выстрелов, которые не мог бы объяснить.
Though I'm sure that you would disagree, yeah (Yeah)
Хотя я уверен, что ты не согласишься, да (да).
I know you like the chase but I don't like to run
Я знаю, ты любишь погоню, но я не люблю убегать.
Wait behind until you're missing me, yeah (Missing me, yeah)
Подожди, пока ты не будешь скучать по мне, да (скучать по мне, да).
I keep your heart in that box that I
Я храню твое сердце в той коробке, которую я ...
Bought it in, yeah, yeah (Bought it in)
Купил его, да, да (купил его).
I made you cry on your doorstep
Я заставил тебя плакать на пороге твоего дома.
Don't try to run from me
Не пытайся убежать от меня.
I never meant for it to be this hard
Я никогда не хотел, чтобы это было так тяжело.
But you should get along with me, yeah, yeah
Но ты должен поладить со мной, Да, да,
Just loosen up your grip and let me in your heart
просто ослабь хватку и Впусти меня в свое сердце.
Ooh yeah, don't try to run from me
О да, не пытайся убежать от меня.
I never meant for it to be this hard
Я никогда не хотел, чтобы это было так тяжело.
But you should get along with me, along with me
Но ты должен поладить со мной, поладить со мной.
Just loosen up your grip and let me in your heart
Просто ослабь хватку и Впусти меня в свое сердце.
I can be your friend now, oh yeah
Теперь я могу быть твоим другом, О да
I pulled your puppet strings across an empty stage
Я дергал за ниточки твоей марионетки на пустой сцене.
Hands are shaking, yeah, I'm losing you now
Руки трясутся, да, я теряю тебя сейчас.
Empty cups, it's bottoms up, I flip the page
Пустые чашки, до дна, я переворачиваю страницу.
Every word I loosen up on you, yeah
С каждым словом я расслабляюсь перед тобой, да
I keep your love in that box that I
Я храню твою любовь в той коробке, которую я ...
Bought it in, yeah, yeah (Bought it in)
Купил его, да, да (купил его).
I told a lie on your doorstep, ooh
Я солгал на твоем пороге, о-о-о ...
Don't try to run from me
Не пытайся убежать от меня.
I never meant for it to be this hard
Я никогда не хотел, чтобы это было так тяжело.
But you should get along with me, yeah, yeah
Но ты должен поладить со мной, Да, да,
Just loosen up your grip and let me in your heart
просто ослабь хватку и Впусти меня в свое сердце.
Ooh yeah, don't try to run from me
О да, не пытайся убежать от меня.
I never meant for it to be this hard
Я никогда не хотел, чтобы это было так тяжело.
But you should get along with me, along with me
Но ты должен поладить со мной, поладить со мной.
Just loosen up your grip and let me in your heart
Просто ослабь хватку и Впусти меня в свое сердце.
I can be your friend now
Теперь я могу быть твоим другом.
Ooh yeah
О да
Don't try to run from me
Не пытайся убежать от меня.
I never meant for it to be this hard
Я никогда не хотел, чтобы это было так тяжело.
But you should get along with me
Но ты должен поладить со мной.
Just loosen up your grip and let me in your heart
Просто ослабь хватку и Впусти меня в свое сердце.
Ooh yeah, don't try to run from me
О да, не пытайся убежать от меня.
I never meant for it to be this hard
Я никогда не хотел, чтобы это было так тяжело.
But you should get along with me, along with me
Но ты должен поладить со мной, поладить со мной.
Just loosen up your grip and let me in your heart
Просто ослабь хватку и Впусти меня в свое сердце.
I can be your friend
Я могу быть твоим другом.





Авторы: Chris Larocca, Herag Sanbalian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.