Roses - Chris LaRoccaперевод на немецкий
No
way,
no
way
Auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall
Not
answering
the
phone
when
they
tryna'
call
me
Gehe
nicht
ans
Telefon,
wenn
sie
versuchen,
mich
anzurufen
I
don't
make
it
easy
Ich
mach's
nicht
leicht
No
roses
on
my
grave
when
you
come
to
find
me
Keine
Rosen
auf
meinem
Grab,
wenn
du
kommst,
um
mich
zu
finden
Did
I
make
it
this
way
Hab
ich
das
so
gemacht?
Spending
all
this
time
alone
Verbringe
all
diese
Zeit
allein
Trying
to
let
myself
grow
Versuche,
mich
selbst
wachsen
zu
lassen
Till'
it
pulls
me
away
Bis
es
mich
wegzieht
And
I
don't
got
no
answers
left
there's
nothing
to
say
Und
ich
hab
keine
Antworten
mehr,
es
gibt
nichts
zu
sagen
There's
nothing
to
Es
gibt
nichts
zu
I'm
sorry
if
you
put
your
shit
on
hold
for
me
Es
tut
mir
leid,
wenn
du
dein
Leben
für
mich
auf
Eis
gelegt
hast
I'm
sorry
if
you
felt
you
should
get
close
to
me
Es
tut
mir
leid,
wenn
du
das
Gefühl
hattest,
du
solltest
mir
nahekommen
I'm
sorry
I'm
dishonest
it's
the
worst
about
me
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
unehrlich
bin,
das
ist
das
Schlimmste
an
mir
No
way,
no
way
Auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall
Not
answering
the
phone
when
they
tryna'
call
me
Gehe
nicht
ans
Telefon,
wenn
sie
versuchen,
mich
anzurufen
I
don't
make
it
easy
Ich
mach's
nicht
leicht
No
roses
on
my
grave
when
you
come
to
find
me
Keine
Rosen
auf
meinem
Grab,
wenn
du
kommst,
um
mich
zu
finden
Did
I
make
it
this
way
Hab
ich
das
so
gemacht?
No
way
Auf
keinen
Fall
Not
answering
the
phone
when
they
tryna'
call
me
Gehe
nicht
ans
Telefon,
wenn
sie
versuchen,
mich
anzurufen
I
don't
make
it
easy
Ich
mach's
nicht
leicht
No
roses
on
my
grave
when
you
come
to
find
me
Keine
Rosen
auf
meinem
Grab,
wenn
du
kommst,
um
mich
zu
finden
Did
I
make
it
this
way
Hab
ich
das
so
gemacht?
Been
heavy
on
my
mind
these
days
Hat
mich
in
letzter
Zeit
sehr
beschäftigt
I
flicker
with
the
light,
never
turning
away
Ich
flackere
mit
dem
Licht,
wende
mich
nie
ab
And
now
it
fades
when
I
try
to
explain
Und
jetzt
verblasst
es,
wenn
ich
versuche,
es
zu
erklären
Swallowed
all
the
words
I
had
nothing
to
say
Habe
alle
Worte
verschluckt,
hatte
nichts
zu
sagen
Had
nothing
to
Hatte
nichts
zu
So
tell
me
everything
you
know
Also
erzähl
mir
alles,
was
du
weißt
I'll
wait
patiently
to
let
you
go
Ich
werde
geduldig
warten,
um
dich
gehen
zu
lassen
And
I'm
sorry
I'm
dishonest
it's
the
worst
about
me
Und
es
tut
mir
leid,
dass
ich
unehrlich
bin,
das
ist
das
Schlimmste
an
mir
No
way,
no
way
Auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall
Not
answering
the
phone
when
they
tryna'
call
me
Gehe
nicht
ans
Telefon,
wenn
sie
versuchen,
mich
anzurufen
I
don't
make
it
easy
Ich
mach's
nicht
leicht
No
roses
on
my
grave
when
you
come
to
find
me
Keine
Rosen
auf
meinem
Grab,
wenn
du
kommst,
um
mich
zu
finden
Did
I
make
it
this
way
Hab
ich
das
so
gemacht?
There's
nothing
left
to
talk
about,
you're
turning
away
Es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen,
du
wendest
dich
ab
And
unless
you
got
some
questions
left
there's
nothing
to
say
Und
außer
du
hast
noch
Fragen,
gibt
es
nichts
zu
sagen
There's
nothing
to
Es
gibt
nichts
zu
No
way,
no
way
Auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall
Not
answering
the
phone
when
they
tryna'
call
me
Gehe
nicht
ans
Telefon,
wenn
sie
versuchen,
mich
anzurufen
I
don't
make
it
easy
Ich
mach's
nicht
leicht
No
roses
on
my
grave
when
you
come
to
find
me
Keine
Rosen
auf
meinem
Grab,
wenn
du
kommst,
um
mich
zu
finden
Did
I
make
it
this
way
Hab
ich
das
so
gemacht?
No
way
Auf
keinen
Fall
Not
answering
the
phone
when
they
tryna'
call
me
Gehe
nicht
ans
Telefon,
wenn
sie
versuchen,
mich
anzurufen
I
don't
make
it
easy
Ich
mach's
nicht
leicht
No
roses
on
my
grave
when
you
come
to
find
me
Keine
Rosen
auf
meinem
Grab,
wenn
du
kommst,
um
mich
zu
finden
Did
I
make
it
this
way
Hab
ich
das
so
gemacht?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.