Roses - Chris LaRoccaперевод на немецкий




Roses
Rosen
No way, no way
Auf keinen Fall, auf keinen Fall
Not answering the phone when they tryna' call me
Gehe nicht ans Telefon, wenn sie versuchen, mich anzurufen
I don't make it easy
Ich mach's nicht leicht
No roses on my grave when you come to find me
Keine Rosen auf meinem Grab, wenn du kommst, um mich zu finden
Did I make it this way
Hab ich das so gemacht?
Spending all this time alone
Verbringe all diese Zeit allein
Trying to let myself grow
Versuche, mich selbst wachsen zu lassen
Till' it pulls me away
Bis es mich wegzieht
And I don't got no answers left there's nothing to say
Und ich hab keine Antworten mehr, es gibt nichts zu sagen
There's nothing to
Es gibt nichts zu
I'm sorry if you put your shit on hold for me
Es tut mir leid, wenn du dein Leben für mich auf Eis gelegt hast
I'm sorry if you felt you should get close to me
Es tut mir leid, wenn du das Gefühl hattest, du solltest mir nahekommen
I'm sorry I'm dishonest it's the worst about me
Es tut mir leid, dass ich unehrlich bin, das ist das Schlimmste an mir
No way, no way
Auf keinen Fall, auf keinen Fall
Not answering the phone when they tryna' call me
Gehe nicht ans Telefon, wenn sie versuchen, mich anzurufen
I don't make it easy
Ich mach's nicht leicht
No roses on my grave when you come to find me
Keine Rosen auf meinem Grab, wenn du kommst, um mich zu finden
Did I make it this way
Hab ich das so gemacht?
No way
Auf keinen Fall
Not answering the phone when they tryna' call me
Gehe nicht ans Telefon, wenn sie versuchen, mich anzurufen
I don't make it easy
Ich mach's nicht leicht
No roses on my grave when you come to find me
Keine Rosen auf meinem Grab, wenn du kommst, um mich zu finden
Did I make it this way
Hab ich das so gemacht?
Been heavy on my mind these days
Hat mich in letzter Zeit sehr beschäftigt
I flicker with the light, never turning away
Ich flackere mit dem Licht, wende mich nie ab
And now it fades when I try to explain
Und jetzt verblasst es, wenn ich versuche, es zu erklären
Swallowed all the words I had nothing to say
Habe alle Worte verschluckt, hatte nichts zu sagen
Had nothing to
Hatte nichts zu
So tell me everything you know
Also erzähl mir alles, was du weißt
I'll wait patiently to let you go
Ich werde geduldig warten, um dich gehen zu lassen
And I'm sorry I'm dishonest it's the worst about me
Und es tut mir leid, dass ich unehrlich bin, das ist das Schlimmste an mir
No way, no way
Auf keinen Fall, auf keinen Fall
Not answering the phone when they tryna' call me
Gehe nicht ans Telefon, wenn sie versuchen, mich anzurufen
I don't make it easy
Ich mach's nicht leicht
No roses on my grave when you come to find me
Keine Rosen auf meinem Grab, wenn du kommst, um mich zu finden
Did I make it this way
Hab ich das so gemacht?
There's nothing left to talk about, you're turning away
Es gibt nichts mehr zu besprechen, du wendest dich ab
And unless you got some questions left there's nothing to say
Und außer du hast noch Fragen, gibt es nichts zu sagen
There's nothing to
Es gibt nichts zu
No way, no way
Auf keinen Fall, auf keinen Fall
Not answering the phone when they tryna' call me
Gehe nicht ans Telefon, wenn sie versuchen, mich anzurufen
I don't make it easy
Ich mach's nicht leicht
No roses on my grave when you come to find me
Keine Rosen auf meinem Grab, wenn du kommst, um mich zu finden
Did I make it this way
Hab ich das so gemacht?
No way
Auf keinen Fall
Not answering the phone when they tryna' call me
Gehe nicht ans Telefon, wenn sie versuchen, mich anzurufen
I don't make it easy
Ich mach's nicht leicht
No roses on my grave when you come to find me
Keine Rosen auf meinem Grab, wenn du kommst, um mich zu finden
Did I make it this way
Hab ich das so gemacht?





Авторы: Corless Kinchen, Jeremy Kinchen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.