Текст и перевод песни Chris Lane - Fix - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fix - Acoustic
Исправление - Акустика
Hey
girl,
you
know
what
you've
been
missin'?
Эй,
девочка,
знаешь,
чего
тебе
не
хватает?
Me,
me,
yeah
Меня,
меня,
да
Hey
girl,
whoever
you've
been
kissin'
Эй,
девочка,
кого
бы
ты
ни
целовала,
It
ain't
me,
me
Это
не
я,
не
я
I
got
that
love
medicinal
У
меня
есть
та
самая
любовная
микстура,
I'll
make
you
feel
invincible
Я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
непобедимой.
I'm
more
than
recreational
Я
больше,
чем
просто
развлечение,
I'm
what
you
need
Я
то,
что
тебе
нужно.
I'll
be
your
smooth
ride,
that
late
night,
your
Walter
White
high
Я
буду
твоей
гладкой
дорогой,
той
поздней
ночью,
твоим
кайфом
от
Уолтера
Уайта,
I'll
be
your
first
time,
that's
so
right
Я
буду
твоим
первым
разом,
таким
правильным,
Get
you
fallin'
in
love
at
the
end
of
the
night
Заставлю
тебя
влюбиться
в
конце
ночи
With
that
good-ish,
that
long
trip,
that
sugar
on
your
lips
С
этой
вкуснятиной,
этим
долгим
путешествием,
этим
сахаром
на
твоих
губах,
That
favorite
habit,
you
gotta
have
it,
you
can't
quit
С
этой
любимой
привычкой,
ты
должна
иметь
её,
ты
не
можешь
бросить,
I
got
your
fix
У
меня
есть
твоя
доза.
I'll
be
the
high
that
never
lets
you
down
(I
got
your
fix)
Я
буду
тем
кайфом,
который
никогда
тебя
не
подведёт
(У
меня
есть
твоя
доза)
The
one
you
crave
when
no
one
is
around
(I
got
your
fix)
Тем,
кого
ты
жаждешь,
когда
никого
нет
рядом
(У
меня
есть
твоя
доза)
I'll
pick
you
up
and
never
let
you
go
(I
got
your
fix)
Я
подхвачу
тебя
и
никогда
не
отпущу
(У
меня
есть
твоя
доза)
Never
let
you
go,
hey,
hey
Никогда
не
отпущу,
эй,
эй
Hey
girl,
he
don't
get
you
there,
never
Эй,
девочка,
он
тебя
туда
не
доставит,
никогда.
So
leave,
oh,
just
leave
Так
уходи,
просто
уходи.
Listen,
baby,
baby,
baby,
baby
girl
Слушай,
детка,
детка,
детка,
девочка,
Let
me
make
it
feel
better
Позволь
мне
сделать
так,
чтобы
тебе
стало
лучше.
Please,
please,
please,
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
I'm
what
you
need
Я
то,
что
тебе
нужно.
I'll
be
your
smooth
ride,
that
late
night,
your
Walter
White
high
Я
буду
твоей
гладкой
дорогой,
той
поздней
ночью,
твоим
кайфом
от
Уолтера
Уайта,
I'll
be
your
first
time,
that's
so
right
Я
буду
твоим
первым
разом,
таким
правильным,
Get
you
falling
in
love
at
the
end
of
the
night
Заставлю
тебя
влюбиться
в
конце
ночи
With
that
good-ish,
that
long
trip,
that
sugar
on
your
lips
С
этой
вкуснятиной,
этим
долгим
путешествием,
этим
сахаром
на
твоих
губах,
That
favorite
habit,
gotta
have
it,
you
can't
quit
С
этой
любимой
привычкой,
ты
должна
иметь
её,
ты
не
можешь
бросить,
I
got
your
fix
У
меня
есть
твоя
доза.
I'll
be
the
high
that
never
lets
you
down
(that
never
lets
you
down)
Я
буду
тем
кайфом,
который
никогда
тебя
не
подведёт
(который
никогда
тебя
не
подведёт)
The
one
you
crave
when
no
one's
around
(when
no
one
is
around)
Тем,
кого
ты
жаждешь,
когда
никого
нет
рядом
(когда
никого
нет
рядом)
I'll
pick
you
up
and
never
let
you
go
(I
got
your
fix)
Я
подхвачу
тебя
и
никогда
не
отпущу
(У
меня
есть
твоя
доза)
Never
let
you
go
Никогда
не
отпущу
Yeah,
come
on,
baby,
yeah,
mm,
mm,
mmm
Да,
давай,
детка,
да,
мм,
мм,
ммм
I'll
be
the
high
that
never
lets
you
down
Я
буду
тем
кайфом,
который
никогда
тебя
не
подведёт
The
one
you
crave
when
no
one
is
around
Тем,
кого
ты
жаждешь,
когда
никого
нет
рядом
I'll
be
your
smooth
ride,
that
late
night,
your
Walter
White
high
Я
буду
твоей
гладкой
дорогой,
той
поздней
ночью,
твоим
кайфом
от
Уолтера
Уайта,
I'll
be
your
first
time,
that's
so
right
Я
буду
твоим
первым
разом,
таким
правильным,
Get
you
falling
in
love
at
the
end
of
the
night
Заставлю
тебя
влюбиться
в
конце
ночи
With
that
good-ish,
that
long
trip,
that
sugar
on
your
lips
С
этой
вкуснятиной,
этим
долгим
путешествием,
этим
сахаром
на
твоих
губах,
That
favorite
habit,
gotta
have
it,
you
can't
quit
С
этой
любимой
привычкой,
ты
должна
иметь
её,
ты
не
можешь
бросить,
I
got
your
fix
У
меня
есть
твоя
доза.
I'll
be
the
high
that
never
lets
you
down
(that
never
lets
you
down)
Я
буду
тем
кайфом,
который
никогда
тебя
не
подведёт
(который
никогда
тебя
не
подведёт)
The
one
you
crave
when
no
one
is
around
(when
no
one
is
around)
Тем,
кого
ты
жаждешь,
когда
никого
нет
рядом
(когда
никого
нет
рядом)
I'll
pick
you
up
and
never
let
you
go
(I
got
your
fix)
Я
подхвачу
тебя
и
никогда
не
отпущу
(У
меня
есть
твоя
доза)
Never
let
you
go
Никогда
не
отпущу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Frasure, Sarah Buxton, ABE STOKLASA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.