Текст и перевод песни Chris Lane - Fix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
girl,
you
know
what
you've
been
missing?
Эй,
девочка,
знаешь,
чего
тебе
не
хватает?
Me,
me,
yeah
Меня,
меня,
да
Hey
girl,
whoever
you've
been
kissing
Эй,
девочка,
кого
бы
ты
ни
целовала,
It
ain't
me,
me
Это
не
я,
не
я
I
got
that
love
medicinal
У
меня
есть
та
самая
любовная
микстура,
I'll
make
you
feel
invincible
Я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
непобедимой.
I'm
more
than
recreational
Я
больше,
чем
просто
развлечение,
I'm
what
you
need
Я
то,
что
тебе
нужно.
I'll
be
your
smooth
ride,
that
late
night,
your
Walter
White
high
Я
буду
твоей
плавной
поездкой,
твоей
поздней
ночью,
твоим
кайфом
от
Уолтера
Уайта.
I'll
be
your
first
time,
that's
so
right
Я
буду
твоим
первым
разом,
таким
правильным,
Get
you
falling
in
love
at
the
end
of
the
night
Заставлю
тебя
влюбиться
в
конце
ночи.
With
that
good-ish,
that
long
drink,
that
sugar
on
your
lips
С
этой
вкуснятиной,
этим
долгим
глотком,
этим
сахаром
на
твоих
губах,
That
favorite
habit,
you
gotta
have
it
you
can't
quit
С
этой
любимой
привычкой,
которую
ты
должна
иметь,
от
которой
ты
не
можешь
отказаться.
I
got
your
fix
У
меня
есть
твое
лекарство.
I'll
be
the
high
that
never
lets
you
down
(I
got
your
fix)
Я
буду
тем
кайфом,
который
никогда
тебя
не
подведет
(У
меня
есть
твое
лекарство).
The
one
you
crave
when
no
one
is
around
(I
got
your
fix)
Тем,
кого
ты
жаждешь,
когда
никого
нет
рядом
(У
меня
есть
твое
лекарство).
I'll
pick
you
up
and
never
let
you
go
(I
got
your
fix)
Я
подниму
тебя
и
никогда
не
отпущу
(У
меня
есть
твое
лекарство).
Never
let
you
go,
hey
hey
Никогда
не
отпущу,
эй,
эй.
Hey
girl,
he
don't
get
you
then
never
Эй,
девочка,
он
тебя
не
понимает,
никогда
не
понимал.
So
leave,
oh
just
leave
Так
уходи,
просто
уходи.
Listen,
baby
baby
baby
baby
girl
Слушай,
детка,
детка,
детка,
детка,
Let
me
make
you
feel
better
Позволь
мне
помочь
тебе
почувствовать
себя
лучше.
Please,
please,
please,
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
I'm
what
you
need
Я
то,
что
тебе
нужно.
I'll
be
your
smooth
ride,
that
late
night,
your
Walter
White
high
Я
буду
твоей
плавной
поездкой,
твоей
поздней
ночью,
твоим
кайфом
от
Уолтера
Уайта.
I'll
be
your
first
time,
that's
so
right
Я
буду
твоим
первым
разом,
таким
правильным,
Get
you
falling
in
love
at
the
end
of
the
night
Заставлю
тебя
влюбиться
в
конце
ночи.
With
that
good-ish,
that
long
drink,
that
sugar
on
your
lips
С
этой
вкуснятиной,
этим
долгим
глотком,
этим
сахаром
на
твоих
губах,
That
favorite
habit,
you
gotta
have
it
you
can't
quit
С
этой
любимой
привычкой,
которую
ты
должна
иметь,
от
которой
ты
не
можешь
отказаться.
I
got
your
fix
У
меня
есть
твое
лекарство.
I'll
be
the
high
that
never
lets
you
down
(That
never
lets
you
down)
Я
буду
тем
кайфом,
который
никогда
тебя
не
подведет
(Который
никогда
тебя
не
подведет).
The
one
you
crave
when
no
one
is
around
(When
no
one
is
around)
Тем,
кого
ты
жаждешь,
когда
никого
нет
рядом
(Когда
никого
нет
рядом).
I'll
pick
you
up
and
never
let
you
go
(I
got
your
fix)
Я
подниму
тебя
и
никогда
не
отпущу
(У
меня
есть
твое
лекарство).
Never
let
you
go,
hey
hey
Никогда
не
отпущу,
эй,
эй.
Yeah,
Come
on
baby,
yeah,
oh
oh
oh
Да,
давай,
детка,
да,
о-о-о.
I'll
be
the
high
that
never
lets
you
down
Я
буду
тем
кайфом,
который
никогда
тебя
не
подведет.
The
one
you
crave
when
no
one
is
around
Тем,
кого
ты
жаждешь,
когда
никого
нет
рядом.
I'll
be
your
smooth
ride,
that
late
night,
your
Walter
White
high
Я
буду
твоей
плавной
поездкой,
твоей
поздней
ночью,
твоим
кайфом
от
Уолтера
Уайта.
I'll
be
your
first
time,
that's
so
right
Я
буду
твоим
первым
разом,
таким
правильным,
Have
you
falling
in
love
at
the
end
of
the
night
Заставлю
тебя
влюбиться
в
конце
ночи.
That
good-ish,
that
long
drink,
that
sugar
on
your
lips
С
этой
вкуснятиной,
этим
долгим
глотком,
этим
сахаром
на
твоих
губах,
That
favorite
habit,
you
gotta
have
it
you
can't
quit
С
этой
любимой
привычкой,
которую
ты
должна
иметь,
от
которой
ты
не
можешь
отказаться.
I
got
your
fix
У
меня
есть
твое
лекарство.
I'll
be
the
high
that
never
lets
you
down
(That
never
lets
you
down)
Я
буду
тем
кайфом,
который
никогда
тебя
не
подведет
(Который
никогда
тебя
не
подведет).
The
one
you
crave
when
no
one
is
around
(When
no
one
is
around)
Тем,
кого
ты
жаждешь,
когда
никого
нет
рядом
(Когда
никого
нет
рядом).
I'll
pick
you
up
and
never
let
you
go
(I
got
your
fix)
Я
подниму
тебя
и
никогда
не
отпущу
(У
меня
есть
твое
лекарство).
Never
let
you
go
Никогда
не
отпущу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Buxton, Jesse Frasure, Abe Stoklasa
Альбом
Fix
дата релиза
30-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.