Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copenhagen Junkie
Kopenhagen-Junkie
Well
I've
never
been
afraid
of
much
and
I
never
thought
I'd
need
a
crutch
Nun,
ich
hatte
nie
viel
Angst
und
dachte
nie,
ich
bräuchte
eine
Krücke
To
help
me
through
the
trials
of
this
life
Um
mir
durch
die
Prüfungen
dieses
Lebens
zu
helfen
But
there's
one
thing
I
can't
do
with
out
and
Copenhagens
what
I'm
talkin'
about
Aber
es
gibt
eine
Sache,
ohne
die
ich
nicht
leben
kann,
und
Kopenhagen
ist
es,
wovon
ich
rede
And
I
love
it
nearly
as
much
as
I
love
my
wife
Und
ich
liebe
es
fast
so
sehr
wie
meine
Frau
Now
when
I
first
started
chewin'
I
didn't
know
what
I
was
doin'
Als
ich
zuerst
anfing
zu
kauen,
wusste
ich
nicht,
was
ich
tat
But
I
liked
the
way
it
helped
me
to
relax
Aber
ich
mochte
die
Art,
wie
es
mir
half,
mich
zu
entspannen
And
a
big
ol'
chew
tastes
mighty
good
just
the
way
I
know
Copenhagen
should
Und
ein
großer
alter
Kautabak
schmeckt
verdammt
gut,
genau
so,
wie
ich
weiß,
dass
Kopenhagen
schmecken
sollte
But
when
it's
gone
I'm
a
slobbering
maniac
Aber
wenn
er
weg
ist,
bin
ich
ein
sabbernder
Verrückter
I'm
a
Copenhagen
junkie,
there's
a
big
ol'
hairy
monkey
on
my
back
Ich
bin
ein
Kopenhagen-Junkie,
da
sitzt
ein
großer
alter
haariger
Affe
auf
meinem
Rücken
And
it
just
won't
let
me
be
Und
er
lässt
mich
einfach
nicht
in
Ruhe
'Cause
when
I
run
out
of
chewin',
I
know
I'm
on
the
road
to
ruin
Denn
wenn
mir
der
Kautabak
ausgeht,
weiß
ich,
dass
ich
auf
dem
Weg
ins
Verderben
bin
Yes,
that
Copenhagen's
got
a
hold
on
me
Ja,
dieses
Kopenhagen
hat
mich
fest
im
Griff
I
can
go
without
a
lot
of
things
like
sweet
potatoes
and
butter
beans
Ich
kann
auf
viele
Dinge
verzichten,
wie
Süßkartoffeln
und
Butterbohnen
And
you
know
it
wouldn't
really
bother
me
at
all
Und
du
weißt,
das
würde
mich
wirklich
überhaupt
nicht
stören
I
can
go
without
coffee
for
a
couple
of
days
but
if
you
take
my
snus
away
Ich
kann
ein
paar
Tage
ohne
Kaffee
auskommen,
aber
wenn
du
mir
meinen
Snus
wegnimmst
I'll
be
climbing
like
a
spider
up
the
wall
Werde
ich
wie
eine
Spinne
die
Wand
hochklettern
I'm
a
Copenhagen
junkie,
there's
a
big
ol'
hairy
monkey
on
my
back
Ich
bin
ein
Kopenhagen-Junkie,
da
sitzt
ein
großer
alter
haariger
Affe
auf
meinem
Rücken
And
it
just
won't
let
me
be
Und
er
lässt
mich
einfach
nicht
in
Ruhe
'Cause
when
I
run
out
of
chewin',
I
know
I'm
on
the
road
to
ruin
Denn
wenn
mir
der
Kautabak
ausgeht,
weiß
ich,
dass
ich
auf
dem
Weg
ins
Verderben
bin
Yes,
that
Copenhagen's
got
a
hold
on
me
Ja,
dieses
Kopenhagen
hat
mich
fest
im
Griff
Well,
I
even
tried
to
quit
one
time,
my
knees
got
weak,
I
sorta
went
blind
Nun,
ich
habe
sogar
einmal
versucht
aufzuhören,
meine
Knie
wurden
schwach,
ich
wurde
irgendwie
blind
And
my
mellow
disposition
headed
south
Und
meine
sanfte
Gemütsart
ging
den
Bach
runter
I
started
eating
like
a
big
fat
hog,
got
wild
and
mean
like
a
rabid
dog
Ich
fing
an
zu
fressen
wie
ein
großes
fettes
Schwein,
wurde
wild
und
gemein
wie
ein
tollwütiger
Hund
And
start
frothin'
and
foamin'
at
the
mouth
Und
fing
an,
Schaum
vor
dem
Mund
zu
haben
I'm
a
Copenhagen
junkie,
there's
a
big
ol'
hairy
monkey
on
my
back
Ich
bin
ein
Kopenhagen-Junkie,
da
sitzt
ein
großer
alter
haariger
Affe
auf
meinem
Rücken
And
it
just
won't
let
me
be
Und
er
lässt
mich
einfach
nicht
in
Ruhe
'Cause
when
I
run
out
of
chewin',
I
know
I'm
on
the
road
to
ruin
Denn
wenn
mir
der
Kautabak
ausgeht,
weiß
ich,
dass
ich
auf
dem
Weg
ins
Verderben
bin
Yes,
that
Copenhagen's
got
a
hold
on
me
Ja,
dieses
Kopenhagen
hat
mich
fest
im
Griff
Can
I
help
you
sir?
Kann
ich
Ihnen
helfen,
mein
Herr?
Ah
yeah,
you
got
any
Copenhagen?
Ah
ja,
haben
Sie
Kopenhagen?
No
sir,
I'm
afraid
we're
all
out
Nein,
mein
Herr,
ich
fürchte,
wir
haben
keins
mehr
I'm
a
Copenhagen
junkie,
there's
a
big
ol'
hairy
monkey
on
my
back
Ich
bin
ein
Kopenhagen-Junkie,
da
sitzt
ein
großer
alter
haariger
Affe
auf
meinem
Rücken
And
it
just
won't
let
me
be
Und
er
lässt
mich
einfach
nicht
in
Ruhe
'Cause
when
I
run
out
of
chewin',
I
know
I'm
on
the
road
to
ruin
Denn
wenn
mir
der
Kautabak
ausgeht,
weiß
ich,
dass
ich
auf
dem
Weg
ins
Verderben
bin
Yes,
that
Copenhagen's
got
a
hold
on
me
Ja,
dieses
Kopenhagen
hat
mich
fest
im
Griff
Ah
Copenhagen,
it
makes
me
feel
so
good
Ah
Kopenhagen,
es
lässt
mich
so
gut
fühlen
But
when
it's
gone
boys,
I
ain't
feeling
exactly
the
way
I
should
Aber
wenn
es
weg
ist,
Jungs,
fühle
ich
mich
nicht
genau
so,
wie
ich
sollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Ledoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.