Chris LeDoux - Copenhagen Junkie - перевод текста песни на немецкий

Copenhagen Junkie - Chris LeDouxперевод на немецкий




Copenhagen Junkie
Kopenhagen-Junkie
Well I've never been afraid of much and I never thought I'd need a crutch
Nun, ich hatte nie viel Angst und dachte nie, ich bräuchte eine Krücke
To help me through the trials of this life
Um mir durch die Prüfungen dieses Lebens zu helfen
But there's one thing I can't do with out and Copenhagens what I'm talkin' about
Aber es gibt eine Sache, ohne die ich nicht leben kann, und Kopenhagen ist es, wovon ich rede
And I love it nearly as much as I love my wife
Und ich liebe es fast so sehr wie meine Frau
Now when I first started chewin' I didn't know what I was doin'
Als ich zuerst anfing zu kauen, wusste ich nicht, was ich tat
But I liked the way it helped me to relax
Aber ich mochte die Art, wie es mir half, mich zu entspannen
And a big ol' chew tastes mighty good just the way I know Copenhagen should
Und ein großer alter Kautabak schmeckt verdammt gut, genau so, wie ich weiß, dass Kopenhagen schmecken sollte
But when it's gone I'm a slobbering maniac
Aber wenn er weg ist, bin ich ein sabbernder Verrückter
I'm a Copenhagen junkie, there's a big ol' hairy monkey on my back
Ich bin ein Kopenhagen-Junkie, da sitzt ein großer alter haariger Affe auf meinem Rücken
And it just won't let me be
Und er lässt mich einfach nicht in Ruhe
'Cause when I run out of chewin', I know I'm on the road to ruin
Denn wenn mir der Kautabak ausgeht, weiß ich, dass ich auf dem Weg ins Verderben bin
Yes, that Copenhagen's got a hold on me
Ja, dieses Kopenhagen hat mich fest im Griff
I can go without a lot of things like sweet potatoes and butter beans
Ich kann auf viele Dinge verzichten, wie Süßkartoffeln und Butterbohnen
And you know it wouldn't really bother me at all
Und du weißt, das würde mich wirklich überhaupt nicht stören
I can go without coffee for a couple of days but if you take my snus away
Ich kann ein paar Tage ohne Kaffee auskommen, aber wenn du mir meinen Snus wegnimmst
I'll be climbing like a spider up the wall
Werde ich wie eine Spinne die Wand hochklettern
I'm a Copenhagen junkie, there's a big ol' hairy monkey on my back
Ich bin ein Kopenhagen-Junkie, da sitzt ein großer alter haariger Affe auf meinem Rücken
And it just won't let me be
Und er lässt mich einfach nicht in Ruhe
'Cause when I run out of chewin', I know I'm on the road to ruin
Denn wenn mir der Kautabak ausgeht, weiß ich, dass ich auf dem Weg ins Verderben bin
Yes, that Copenhagen's got a hold on me
Ja, dieses Kopenhagen hat mich fest im Griff
Well, I even tried to quit one time, my knees got weak, I sorta went blind
Nun, ich habe sogar einmal versucht aufzuhören, meine Knie wurden schwach, ich wurde irgendwie blind
And my mellow disposition headed south
Und meine sanfte Gemütsart ging den Bach runter
I started eating like a big fat hog, got wild and mean like a rabid dog
Ich fing an zu fressen wie ein großes fettes Schwein, wurde wild und gemein wie ein tollwütiger Hund
And start frothin' and foamin' at the mouth
Und fing an, Schaum vor dem Mund zu haben
I'm a Copenhagen junkie, there's a big ol' hairy monkey on my back
Ich bin ein Kopenhagen-Junkie, da sitzt ein großer alter haariger Affe auf meinem Rücken
And it just won't let me be
Und er lässt mich einfach nicht in Ruhe
'Cause when I run out of chewin', I know I'm on the road to ruin
Denn wenn mir der Kautabak ausgeht, weiß ich, dass ich auf dem Weg ins Verderben bin
Yes, that Copenhagen's got a hold on me
Ja, dieses Kopenhagen hat mich fest im Griff
Can I help you sir?
Kann ich Ihnen helfen, mein Herr?
Ah yeah, you got any Copenhagen?
Ah ja, haben Sie Kopenhagen?
No sir, I'm afraid we're all out
Nein, mein Herr, ich fürchte, wir haben keins mehr
Ah!
Ah!
I'm a Copenhagen junkie, there's a big ol' hairy monkey on my back
Ich bin ein Kopenhagen-Junkie, da sitzt ein großer alter haariger Affe auf meinem Rücken
And it just won't let me be
Und er lässt mich einfach nicht in Ruhe
'Cause when I run out of chewin', I know I'm on the road to ruin
Denn wenn mir der Kautabak ausgeht, weiß ich, dass ich auf dem Weg ins Verderben bin
Yes, that Copenhagen's got a hold on me
Ja, dieses Kopenhagen hat mich fest im Griff
Ah Copenhagen, it makes me feel so good
Ah Kopenhagen, es lässt mich so gut fühlen
But when it's gone boys, I ain't feeling exactly the way I should
Aber wenn es weg ist, Jungs, fühle ich mich nicht genau so, wie ich sollte





Авторы: Chris Ledoux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.