Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperado,
why
don't
you
come
to
your
senses?
Desperado,
warum
kommst
du
nicht
zur
Besinnung?
You
been
out
ridin'
fences
for
so
long
now
Du
reitest
schon
so
lange
Grenzen
ab
Oh,
you're
a
hard
one
but
I
know
that
you
got
your
reasons
Oh,
du
bist
eine
Harte,
doch
ich
weiß,
du
hast
deine
Gründe
These
things
that
are
pleasin'
you
can
hurt
you
somehow
Diese
Dinge,
die
dir
Freude
machen,
können
dich
verletzen
Don't
you
draw
the
queen
of
diamonds,
boy,
she'll
beat
you
if
she's
able
Zieh
nicht
die
Pik-Dame,
Mädchen,
sie
schlägt
dich
wenn
sie
kann
You
know
the
queen
of
hearts
is
your
best
bet
Du
weißt,
die
Herz-Dame
ist
deine
beste
Wahl
And
it
seems
to
me,
some
fine
things
have
been
laid
upon
your
table
Und
mir
scheint,
man
hat
dir
feine
Dinge
angeboten
But
you
only
want
the
ones
that
you
can't
get
Doch
du
willst
nur
die,
die
du
nicht
kriegen
kannst
Desperado,
well,
you
ain't
gettin'
no
younger
Desperado,
nun,
du
wirst
nicht
jünger
Your
pain
and
your
hunger,
they're
drivin'
you
wild
Dein
Schmerz
und
Hunger
treiben
dich
in
den
Wahnsinn
And
freedom,
well,
that's
just
some
people
talkin'
Und
Freiheit,
nun,
das
ist
nur
Gerede
mancher
Leute
Your
prison
is
walking
through
this
world
all
alone
Dein
Gefängnis
ist
das
Wandern
allein
durch
diese
Welt
And
don't
your
feet
get
cold
in
the
winter
time?
Und
frieren
deine
Füße
nicht
zur
Winterszeit?
When
the
sky
won't
snow
and
the
sun
won't
shine
Wenn
kein
Schnee
fällt
und
die
Sonne
nicht
scheint
It's
hard
to
tell
the
night
time
from
the
day
Ist's
schwer
zu
unterscheiden
Nacht
von
Tag
You're
losin'
all
your
highs
and
lows
Du
verlierst
deine
Höhen
und
Tiefen
Ain't
it
funny
how
the
feeling
goes
away?
Ist's
nicht
seltsam,
wie
das
Gefühl
vergeht?
Desperado,
why
don't
you
come
to
your
senses?
Desperado,
warum
kommst
du
nicht
zur
Besinnung?
Come
down
from
your
fences
and
open
the
gate
Komm
runter
von
den
Zäunen,
öffne
das
Tor
I
know
it's
rainin'
but
there's
a
rainbow
above
you
Ich
weiß,
es
regnet,
doch
ein
Regenbogen
ist
über
dir
You
better
let
somebody
love
you
before
it's
too
late
Lass
jemanden
dich
lieben,
bevor
es
zu
spät
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Henley, Glenn Frey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.