Текст и перевод песни Chris LeDoux - Fourth of July Rodeos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fourth of July Rodeos
Родео Четвертого июля
Just
about
200
years
ago,
they
signed
that
declaration
Примерно
200
лет
назад
они
подписали
эту
декларацию,
Tellin'
everybody
in
the
whole
wide
world
Сказав
всему
миру,
They're
gonna
start
a
brand
new
nation
Что
они
собираются
основать
новую
нацию.
From
that
day
on,
the
Fourth
of
July
has
been
a
holiday
С
того
дня
Четвертое
июля
стало
праздником
To
the
rich
man,
poor
man
Для
богатых,
бедных
And
everybody
else
but
the
cowboys
in
the
RCA
И
для
всех
остальных,
кроме
ковбоев
в
RCA.
Well,
I
get
on
the
phone
and
I
call
the
airlines
Ну,
я
звоню
в
авиакомпании,
Rent-a-cars
and
Greyhound
stations
Компании
по
прокату
автомобилей
и
на
автобусные
станции
Greyhound,
'Cause
I've
entered
'bout
13
rodeos
out
across
the
great
big
nation
Потому
что
я
заявился
примерно
на
13
родео
по
всей
этой
огромной
стране.
Got
the
car
tuned
up
Машина
на
ходу,
The
tanks
full
of
gas
Баки
полны
бензина,
I've
got
money
in
my
hand
У
меня
есть
деньги
в
руках,
And
if
I
ain't
overdrawn
by
the
end
of
the
week
И
если
к
концу
недели
я
не
уйду
в
минус
At
the
bank,
I'm
a
lucky
man
В
банке,
то
я
счастливчик.
It's
the
Fourth
of
July
on
the
rodeo
trail
Это
Четвертое
июля
на
родео,
It'll
drive
you
insane
Это
может
свести
с
ума.
My
wife's
worried
home
by
the
telephone
Моя
жена
волнуется
дома
у
телефона,
I'm
on
the
road
again
А
я
снова
в
пути.
It's
the
Fourth
of
July
on
the
rodeo
trail
Это
Четвертое
июля
на
родео,
If
I
ever
make
it
home,
I
swear
Если
я
когда-нибудь
вернусь
домой,
клянусь,
I'm
gonna
hang
up
my
hat
Я
повешу
свою
шляпу,
Put
up
my
riggin'
sack
Уберу
свою
сумку
с
амуницией
And
for
a
month,
I'm
gonna
stay
right
there
И
останусь
дома
на
целый
месяц.
Well,
I've
been
on
the
road
about
three
days
now
Ну,
я
уже
три
дня
в
пути,
And
I
haven't
had
a
minute's
rest
И
у
меня
не
было
ни
минуты
отдыха.
There's
dark
circles
all
around
my
bloodshot
eyes
Вокруг
моих
налитых
кровью
глаз
темные
круги,
And
my
face
is
now
a
whiskered
mess
А
мое
лицо
теперь
покрыто
щетиной.
Boy,
I'd
sure
like
a
bath
and
a
home
cooked
meal
Парень,
я
бы
очень
хотел
принять
ванну
и
поесть
домашней
еды,
But
for
now,
I
must
be
satisfied
Но
сейчас
я
должен
довольствоваться
With
this
double
super-duper,
half
cooked
burger
Этим
двойным
супер-пупер
полусырым
гамбургером
And
a
side
of
grease-soaked
french
fries
И
порцией
пропитанного
жиром
картофеля
фри.
Well,
the
week's
nearly
over
Что
ж,
неделя
почти
закончилась,
And
I
wonder
to
myself,
will
I
ever
make
it
home
alive?
И
я
спрашиваю
себя,
доберусь
ли
я
когда-нибудь
домой
живым?
When
a
bronc
fell
on
me
up
in
Calgary
Когда
на
меня
упал
бронзовый
конь
в
Калгари,
When
he
slipped
tryin'
to
make
his
high
dive
Когда
он
поскользнулся,
пытаясь
сделать
свое
высотное
пике.
And
the
plane
and
the
pilot
А
самолет
и
пилот,
That
we
rented
looked
like
surplus
from
World
War
I
Которых
мы
арендовали,
выглядели
как
излишки
со
времен
Первой
мировой
войны,
And
I
thought
many
times
about
suicide
И
я
много
раз
думал
о
самоубийстве,
But
I
haven't
found
myself
a
gun
Но
так
и
не
нашел
себе
пистолета.
It's
the
Fourth
of
July
on
the
rodeo
trail
Это
Четвертое
июля
на
родео,
It'll
drive
you
insane
Это
может
свести
с
ума.
My
wife's
worried
home
by
the
telephone
Моя
жена
волнуется
дома
у
телефона,
I'm
on
the
road
again
А
я
снова
в
пути.
It's
the
Fourth
of
July
on
the
rodeo
trail
Это
Четвертое
июля
на
родео,
If
I
ever
make
it
home,
I
swear
Если
я
когда-нибудь
вернусь
домой,
клянусь,
I'm
gonna
hang
up
my
hat
Я
повешу
свою
шляпу,
Put
up
my
riggin'
sack
Уберу
свою
сумку
с
амуницией
And
for
a
month,
I'm
gonna
stay
right
there
И
останусь
дома
на
целый
месяц.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Le Doux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.