Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Along Little Doggies
Vorwärts, ihr kleinen Rinder
While
I
was
walkin'
one
mornin'
for
pleasure
Während
ich
eines
Morgens
zum
Vergnügen
spazieren
ging,
I
spied
a
young
cowboy
just
ridin'
along
sah
ich
einen
jungen
Cowboy
vorbeireiten.
His
hat
was
throwed
back
and
his
spurs
were
a
jinglin'
Sein
Hut
war
zurückgeschoben,
die
Sporen
klirrten,
And
as
he
approached
he
was
singin'
this
song
und
als
er
näher
kam,
sang
er
dieses
Lied.
Yippy
ti
yi
yo
get
along
little
doggies
it's
your
misfortune
and
none
of
my
own
Yippy
ti
yi
yo,
vorwärts,
ihr
Rinder,
das
Pech
ist
eure
Last
und
nicht
mein
eigenes,
Yippy
ti
yi
yo
get
along
little
doggies
you
know
that
Wyoming
will
be
your
new
home
Yippy
ti
yi
yo,
vorwärts,
ihr
Rinder,
ihr
wisst,
Wyoming
wird
eure
neue
Heimat
sein.
Now,
early
in
spring
we'll
round
up
the
doggies
Früh
im
Frühling
treiben
wir
die
Rinder
zusammen,
Mark
'em
and
brand
'em
and
bob
off
their
tails
kennzeichnen
sie,
brennen
Zeichen,
stutzen
Schwänze.
Round
up
the
horses
load
up
the
check
wagons
Sammelt
die
Pferde,
beladet
die
Planwagen,
And
follow
the
doggies
on
the
lonesome
old
trail
und
folgt
den
Rindern
auf
dem
einsamen
alten
Pfad.
Yippy
ti
yi
yo
get
along
little
doggies...
Yippy
ti
yi
yo,
vorwärts,
ihr
Rinder...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Ledoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.