Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homegrown Western Saturday Night - Powder River Version
Hausgemachter Western-Samstagnachtabend - Powder River Version
There's
a
place
out
west
where
the
Powder
River
Da
draußen
im
Westen,
wo
der
Powder
River
Rolls
off
the
Big
Horn
Mountains
Von
den
Big
Horn
Mountains
herabfließt
And
winds
its
way
out
across
the
plains
Und
sich
seinen
Weg
über
die
Ebenen
bahnt
It's
a
land
of
red
walls,
blue
sky
and
clean
air
Ist
ein
Land
aus
roten
Felsen,
blauem
Himmel
und
reiner
Luft
Where
the
eagle
glides
high
above
the
canyons
Wo
der
Adler
hoch
über
den
Canyons
gleitet
And
makes
his
nest
in
the
rocks
that
overlook
the
valleys
Und
sein
Nest
in
den
Felsen
über
den
Tälern
baut
Where
the
sagebrush
and
the
cottonwoods
grow
Wo
der
Beifuß
und
die
Pappeln
wachsen
This
is
Ranch
Country
Das
ist
Ranchländchen
Has
been
for
more
than
a
hundred
years
Seit
über
hundert
Jahren
Well
things
have
changed
some
since
the
early
days
Nun,
manches
hat
sich
seit
den
frühen
Tagen
geändert
But
there's
still
a
thread
of
character
and
tradition
Doch
ein
Faden
von
Charakter
und
Tradition
bleibt
That
runs
through
from
one
generation
to
the
next
Der
sich
von
Generation
zu
Generation
zieht
You
can
see
it
in
the
way
folks
out
here
sit
a
horse
Du
siehst
es
daran,
wie
die
Leute
hier
aufm
Pferd
sitzen
You
can
hear
it
in
the
way
they
talk
Du
hörst
es
an
ihrer
Art
zu
reden
And
when
the
work's
all
done,
there's
nothing
they
like
better
Und
wenn
alle
Arbeit
getan
ist,
lieben
sie
nichts
mehr
Than
to
get
together
at
the
one-room
schoolhouse
Als
sich
im
Einraum-Schulhaus
zu
treffen
Under
the
red
wall
for
another
down
Unter
der
roten
Felswand
für
einen
weiteren
Homegrown
western
Saturday
night
Hausgemachten
Western-Samstagnachtabend
Well
the
calving's
all
done
and
the
branding's
through
Nun,
das
Kalben
ist
vorbei
und
das
Brandzeichen
gesetzt
Hayin'
don't
start
for
a
week
or
two
Die
Heuernte
beginnt
erst
in
ein,
zwei
Wochen
There
ain't
but
one
thing
left
to
do
Da
bleibt
nur
noch
eins
zu
tun
It's
time
to
celebrate
Zeit
zu
feiern
Headin'
west
out
of
town
on
a
blacktop
road
Raus
aus
der
Stadt,
westwärts
auf
der
Asphaltstraße
Folks
are
comin'
by
the
pickup
load
Die
Leute
kommen
mit
voll
geladener
Pickup
For
a
western
good
time,
alamode
Für
einen
Western-Spaß,
à
la
mode
Better
bring
along
your
appetite
Bring
besser
deinen
Appetit
mit
Take
a
right
hand
turn
through
the
cattle
guard
Rechts
ab
durch
das
Viehgitter
Park
it
down
in
the
old
school
yard
Parken
auf
dem
alten
Schulhof
Gonna
kick
up
my
boots
with
my
cowboy
pards
Ich
werd
mit
meinen
Cowboykumpeln
die
Stiefel
schwingen
And
hold
my
woman
tight
Und
meine
Frau
festhalten
Yippee
yi-ay
and
a
hey
diddle
diddle
Juchheidi
und
hopsassa
Ord's
on
the
guitar,
Ross
on
the
fiddle
Ord
an
der
Gitarre,
Ross
am
Fiedelbogen
Pull
down
your
hat,
keep
your
mind
in
the
middle
Zieh
deinen
Hut
herunter,
Kopf
in
die
Mitte
Raise
a
ruckus
tonight
Mach
heut
Nacht
Krach
From
the
butterfly
to
the
jitterbug
Vom
Butterfly
bis
zum
Jitterbug
Me
and
my
lady's
gonna
cut
a
rug
Werden
meine
Dame
und
ich
das
Tanzbein
schwingen
Wild
Bill's
crackin'
out
that
old
square
jug,
yeah
Wild
Bill
kramt
den
alten
Krug
raus,
ja
On
another
down
home
good
time
Bei
einem
weiteren
gemütlichen
Fest
Homegrown
western
Saturday
night
Hausgemachter
Western-Samstagnachtabend
Well
the
little
kids
are
playin'
tag
out
back
Die
Kleinen
spielen
draußen
Fangen
Someone's
peekin'
through
the
outhouse
crack
Einer
lugt
durch
den
Plumpskastenspalt
And
if
his
mom
could
see
him
she'd
have
a
heart
attack
Sähe
seine
Mama
ihn,
bekäm
sie
Herzkasper
And
he'd
have
a
hard
time
sittin'
down
Dann
säß
er
schwerlich
je
wieder
Well,
the
young
cowboys
are
starting
to
sweat
Die
jungen
Cowboys
schwitzen
schon
mächtig
The
teenage
girls
are
playin'
hard
to
get
Die
Teeniemädchen
spielen
schwer
zu
kriegen
And
it's
driving
them
crazy
but
the
night's
young
yet
Das
macht
sie
wahnsinnig,
doch
tief
ist
die
Nacht
noch
nicht
Give
him
time
they'll
come
around
Gib
ihnen
Zeit,
sie
werden
schon
kommen
Yippee
yi-ay
and
a
hey
diddle
diddle
Juchheidi
und
hopsassa
Ord's
on
the
guitar,
Ross
on
the
fiddle
Ord
an
der
Gitarre,
Ross
am
Fiedelbogen
We
come
here
to
party
and
not
spit
and
whittle
Wir
sind
hier,
um
zu
feiern,
nicht
rumzusitzen
While
the
moon
is
shining
bright
Wenn
der
Mond
hell
scheint
There's
a
coyote
howlin'
from
the
hills
above
Ein
Kojote
heult
aus
den
Hügeln
dort
oben
To
the
harmony
of
a
morning
dove
Zur
Harmonie
der
Turteltaube
For
the
couple
in
the
moonlight
fallin'
in
love
Für
das
Paar,
das
sich
im
Mondlicht
verliebt
On
another
down
home
good
time
Bei
einem
weiteren
gemütlichen
Fest
Homegrown
western
Saturday
night
Hausgemachter
Western-Samstagnachtabend
Well,
the
midnight
supper
really
hit
the
spot
Das
Mitternachtsessen
traf
genau
ins
Schwarze
There's
beef
and
pie
and
coffee
in
a
pot
Da
ist
Rindfleisch
und
Kuchen
und
Kaffee
im
Topf
And
make
you
drank
too
much
Und
solltest
du
zu
tief
ins
Glas
geschaut
haben
I'll
tell
you
what,
it'll
sure
get
you
back
on
your
feet
Ich
sag
dir,
das
bringt
dich
wieder
auf
die
Beine
Well,
the
old
couple
sitting
by
the
schoolhouse
door
Das
alte
Paar
an
der
Schulhaustür
Grinnin'
at
the
kids
dancin'
around
the
floor
Grinste
den
tanzenden
Kindern
zu
And
they
remember
the
way
it
was
years
before
Sie
erinnern
sich,
wie
es
vor
Jahren
war
All
the
memories
taste
so
sweet
Wie
süß
die
Erinnerungen
schmecken
Yippee
yi-ay
and
a
hey
diddle
diddle
Juchheidi
und
hopsassa
Ord's
on
the
guitar,
turn
it
up
a
little
Ord
an
der
Gitarre,
dreh
sie
etwas
lauter
We
come
here
to
party
and
not
spit
and
whittle
Wir
sind
hier,
um
zu
feiern,
nicht
rumzusitzen
While
the
moon
is
shining
bright
Wenn
der
Mond
hell
scheint
Faded
Love
to
the
Cattle
Call
Von
"Faded
Love"
bis
zum
"Cattle
Call"
The
music
flows
out
to
the
old
red
wall
Fließt
die
Musik
hinaus
zur
alten
roten
Wand
It'll
echo
around
'til
clear
next
fall
Sie
wird
hallen
bis
zum
nächsten
klaren
Herbst
Well
have
another
down
home
good
time
Wir
hatten
wieder
ein
gemütliches
Fest
Homegrown
western
Saturday
night
Hausgemachter
Western-Samstagnachtabend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Ledoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.