Текст и перевод песни Chris LeDoux - Honky Tonk World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honky Tonk World
Мир Хонки-Тонка
There
used
to
be
a
time
candlelight
and
wine
Бывало
время,
свечи
и
вино
Was
all
that
a
woman
would
need
Было
все,
что
нужно
женщине,
Man
you
were
a
winner
if
you
took
her
out
to
dinner
Мужик,
ты
был
победителем,
если
приглашал
ее
на
ужин
Or
a
movie
she
wanted
to
see
Или
в
кино,
которое
она
хотела
посмотреть.
But
the
world
has
turned
and
it's
time
you
learned
Но
мир
изменился,
и
тебе
пора
узнать,
That
the
old
ain't
working
no
more
Что
старые
приемы
больше
не
работают.
Yeah
the
rules
have
changed
it's
brand
new
game
Да,
правила
изменились,
это
совершенно
новая
игра,
And
buddy
if
you
want
to
score
И,
приятель,
если
ты
хочешь
добиться
успеха,
You've
got
to
get
off
the
couch
get
out
of
the
house
Тебе
нужно
слезть
с
дивана,
выйти
из
дома
Long
about
Friday
night
Примерно
в
пятницу
вечером.
Shine
up
your
boots
polish
up
your
moves
Начисти
свои
ботинки,
отполируй
свои
движения,
If
you
want
to
keep
her
satisfied
Если
хочешь,
чтобы
она
была
довольна.
Oh
a
little
bump
and
grind
will
do
it
every
time
О,
немного
покачиваний
и
вращений
сработает
каждый
раз,
If
you
want
to
keep
your
little
girl
Если
ты
хочешь
удержать
свою
девчонку.
But
you
don't
stand
a
chance
Но
у
тебя
нет
шансов,
'Less
you
take
her
out
and
dance
Если
ты
не
выведешь
ее
на
танцы,
'Cause
we're
living
in
a
honky
tonk
world
Потому
что
мы
живем
в
мире
хонки-тонка.
Well
sooner
or
later
all
you
couch
potatoes
Рано
или
поздно,
все
вы,
домоседы,
Where
you're
gonna
be
the
lonely
one
Станете
одинокими.
And
if
you
want
good
lovin'
then
you
gotta
keep
up
И
если
ты
хочешь
хорошей
любви,
то
тебе
нужно
не
отставать,
And
you
better
know
your
Brook's
from
your
Dunn's
И
тебе
лучше
знать
своих
Бруксов
от
своих
Даннов.
Don't
even
think
that
your
Engelbert
Humperdink
Даже
не
думай,
что
твоя
пластинка
Энгельберта
Хампердинка
Record's
gonna
turn
her
on
Ее
заведёт.
'Cause
Mister
you
can
bet
if
you
don't
know
the
steps
Потому
что,
мистер,
можешь
быть
уверен,
если
ты
не
знаешь
шагов,
Then
you're
gonna
get
left
at
home
То
ты
останешься
дома.
You've
got
to
get
off
the
couch
get
out
of
the
house
Тебе
нужно
слезть
с
дивана,
выйти
из
дома
Long
about
Friday
night
Примерно
в
пятницу
вечером.
Shine
up
your
boots
polish
up
your
moves
Начисти
свои
ботинки,
отполируй
свои
движения,
If
you
want
to
keep
her
satisfied
Если
хочешь,
чтобы
она
была
довольна.
You
know
a
little
bump
and
grind
will
do
it
every
time
Знаешь,
немного
покачиваний
и
вращений
сработает
каждый
раз,
If
you
want
to
keep
your
little
girl
Если
ты
хочешь
удержать
свою
девчонку.
But
you
don't
stand
a
chance
Но
у
тебя
нет
шансов,
'Less
you
take
her
out
and
dance
Если
ты
не
выведешь
ее
на
танцы,
'Cause
we're
living
in
a
honky
tonk
world
Потому
что
мы
живем
в
мире
хонки-тонка.
Now
if
you
were
cro-magnon
you'd
be
draggin'
Если
бы
ты
был
кроманьонцем,
ты
бы
тащил
Them
woman
by
the
hair
to
your
cave
Женщин
за
волосы
в
свою
пещеру.
You'd
be
down
on
your
knees
citing
them
soliloquies
Ты
бы
стоял
на
коленях,
читая
им
монологи,
Back
in
Romeo's
day
Как
во
времена
Ромео.
Yeah
you'd
be
kind
of
nifty
if
we
were
in
the
Fifties
Да,
ты
был
бы
крутым,
если
бы
мы
были
в
пятидесятых,
And
you
had
a
cool
car
to
drive
И
у
тебя
была
бы
крутая
тачка.
But
we're
living
in
the
Nineties
so
you
better
shake
your
hiney
Но
мы
живем
в
девяностых,
так
что
тебе
лучше
трясти
своей
задницей,
Or
you're
gonna
get
left
behind
Или
ты
останешься
позади.
You've
got
to
get
off
the
couch
get
out
of
the
house
Тебе
нужно
слезть
с
дивана,
выйти
из
дома
Long
about
Friday
night
Примерно
в
пятницу
вечером.
Shine
up
your
boots
polish
up
your
moves
Начисти
свои
ботинки,
отполируй
свои
движения,
If
you
want
to
keep
her
satisfied
Если
хочешь,
чтобы
она
была
довольна.
You
know
a
little
bump
and
grind
will
do
it
every
time
Знаешь,
немного
покачиваний
и
вращений
сработает
каждый
раз,
If
you
want
to
keep
your
little
girl
Если
ты
хочешь
удержать
свою
девчонку.
But
you
don't
stand
a
chance
Но
у
тебя
нет
шансов,
'Less
you
take
her
out
and
dance
Если
ты
не
выведешь
ее
на
танцы,
'Cause
we're
living
in
a
honky
tonk
world
Потому
что
мы
живем
в
мире
хонки-тонка.
No
you
don't
stand
a
chance
Нет,
у
тебя
нет
шансов,
'Less
you
take
her
out
and
dance
Если
ты
не
выведешь
ее
на
танцы,
'Cause
we're
living
in
a
honky
tonk
world
Потому
что
мы
живем
в
мире
хонки-тонка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Michael Wiseman, Paul Norris Nelson
Альбом
Haywire
дата релиза
29-08-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.