Текст и перевод песни Chris LeDoux - I've Got to Be a Rodeo Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got to Be a Rodeo Man
Я должен быть ковбоем родео
Sometimes
this
old
road
gets
so
damn
lonesome
away
from
home
Иногда
эта
старая
дорога
становится
такой
чертовски
одинокой
вдали
от
дома,
Ain't
no
way
in
sight
head
on
back
Не
видно
пути
назад.
Nobody
knows
the
way
it
feels
to
suffer
through
this
living
hell
Никто
не
знает,
каково
это
— страдать
в
этом
живом
аду,
'Less
you
been
on
down
that
road
yourself
Если
сам
не
прошел
по
этой
дороге.
Boy,
do
you
know
I
ain't
really
a
bum?
Девушка,
ты
же
знаешь,
я
не
бродяга?
I
was
once
a
clean
cut
mother's
son
Когда-то
я
был
примерным
маменькиным
сынком,
And
you
know
down
deep
inside
I
still
I
am
И
ты
знаешь,
глубоко
внутри
я
им
и
остался.
But
this
rodeo
life's
got
its
hold
on
me
Но
эта
родео-жизнь
крепко
держит
меня,
And
there
ain't
no
way
to
set
me
free
И
нет
никакого
способа
освободиться.
You
know
I've
gotta
be
a
rodeo
man
Знаешь,
я
должен
быть
ковбоем
родео.
Skinny
old
dog
on
the
rodeo
grounds,
scroungin',
sniffin',
lookin'
around
Тощий
старый
пес
на
территории
родео,
роется,
нюхает,
оглядывается,
In
a
lot
of
ways
I'm
just
like
him
Во
многом
я
похож
на
него.
'Cause
I'm
eating
up
scraps
off
the
dinner
table
in
a
greasy
café
Потому
что
я
доедаю
объедки
со
стола
в
засаленной
кафешке,
'Til
I'm
able
to
ride
those
broncs
good
enough
to
win
Пока
не
смогу
ездить
на
этих
броне
достаточно
хорошо,
чтобы
победить.
Boy,
do
you
know
I
ain't
really
a
bum?
Девушка,
ты
же
знаешь,
я
не
бродяга?
I
was
once
a
clean
cut
mother's
son
Когда-то
я
был
примерным
маменькиным
сынком,
And
you
know
down
deep
inside
I
still
I
am
И
ты
знаешь,
глубоко
внутри
я
им
и
остался.
This
rodeo
life's
got
its
hold
on
me
Эта
родео-жизнь
крепко
держит
меня,
And
there
ain't
no
way
to
set
me
free
И
нет
никакого
способа
освободиться.
You
know
I've
gotta
be
a
rodeo
man
Знаешь,
я
должен
быть
ковбоем
родео.
You
know
I've
gotta
be
a
rodeo
man
Знаешь,
я
должен
быть
ковбоем
родео.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Ledoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.