Текст и перевод песни Chris LeDoux - It Ain't The Years, It's The Miles - 24-Bit Digitally Remastered 04
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't The Years, It's The Miles - 24-Bit Digitally Remastered 04
Это не годы, это мили - 24-битный цифровой ремастеринг 04
I
walked
behind
the
chutes
Я
вышел
из-за
загона,
Strapped
my
spurs
to
my
boots
Пристегнул
шпоры
к
сапогам
At
that
big
rodeo
in
Cheyenne
На
том
большом
родео
в
Шайенне.
Feelin'
tired
and
sore
Чувствуя
усталость
и
боль
From
the
ride
the
day
before
После
поездки
накануне,
And
a
thousand
other
rides
since
I
began
И
тысячи
других
поездок
с
тех
пор,
как
я
начал.
As
I
climbed
up
the
gate
Когда
я
забирался
на
калитку,
I
heard
that
young
cowboy
say
Я
услышал,
как
молодой
ковбой
сказал:
"That
ol'
man
ain't
gonna
ride,"
and
I
had
to
smile
"Этот
старик
не
поедет",
и
мне
пришлось
улыбнуться.
I
said,
"Son,
it
ain't
age
that
makes
me
look
this
way
Я
сказал:
"Сынок,
это
не
возраст
заставляет
меня
так
выглядеть,
It
ain't
the
years,
boy,
it's
the
miles"
Это
не
годы,
парень,
это
мили".
It
ain't
the
years
that
I've
known
Это
не
те
годы,
что
я
прожил,
That
have
taken
their
toll
Взяли
свое,
'Cause
they've
been
few
Потому
что
их
было
мало.
If
you
took
all
the
mashings
Если
бы
ты
пережил
все
эти
падения,
The
draggings
and
the
crashings
Втаптывания
в
грязь
и
крушения,
You'd
probably
look
the
same
way
that
I
do
Ты
бы,
наверное,
выглядел
так
же,
как
я.
It's
the
million
miles
of
road
Это
миллион
миль
дороги,
Of
gettin'
snatched
around
and
throwed
Где
меня
бросало
и
швыряло,
That
finally
put
the
cramp
in
my
style
Что,
наконец,
свело
меня
с
ума.
It
ain't
age
that
makes
me
look
this
way
Это
не
возраст
заставляет
меня
так
выглядеть,
It
ain't
the
years,
boy,
it's
the
miles
Это
не
годы,
парень,
это
мили.
I
went
on
and
made
my
ride,
only
scored
65
Я
продолжил
и
совершил
свою
поездку,
набрав
всего
65,
But
you
know
what
really
made
my
day
complete
Но
знаешь,
что
сделало
мой
день
по-настоящему
прекрасным?
Was
when
I
looked
up
just
in
time
Когда
я
поднял
глаза
как
раз
вовремя,
To
see
that
young
cowboy
go
flyin'
Чтобы
увидеть,
как
тот
молодой
ковбой
летит,
And
land
in
a
pile
at
my
feet
И
приземляется
в
кучу
у
моих
ног.
And
as
the
first
aid
came
to
haul
him
away
И
когда
скорая
помощь
приехала,
чтобы
увезти
его,
I
said,
"Son,
you'll
be
alright
in
a
liitle
while"
Я
сказал:
"Сынок,
ты
будешь
в
порядке
через
некоторое
время".
He's
on
his
way
to
findin'
out
what
it's
all
about
Он
на
пути
к
тому,
чтобы
понять,
в
чем
смысл.
It
ain't
the
years,
boy,
it's
the
miles
Это
не
годы,
парень,
это
мили.
It
ain't
the
years
that
I've
known
Это
не
те
годы,
что
я
прожил,
That
have
taken
their
toll
Взяли
свое,
'Cause
they've
been
few
Потому
что
их
было
мало.
If
you
took
all
the
mashings
Если
бы
ты
пережил
все
эти
падения,
The
draggings
and
the
crashings
Втаптывания
в
грязь
и
крушения,
You'd
probably
look
the
same
way
that
I
do
Ты
бы,
наверное,
выглядел
так
же,
как
я.
It's
the
million
miles
of
road
Это
миллион
миль
дороги,
Of
gettin'
snatched
around
and
throwed
Где
меня
бросало
и
швыряло,
That
finally
put
the
cramp
in
my
style
Что,
наконец,
свело
меня
с
ума.
It
ain't
age
that
makes
me
look
this
way
Это
не
возраст
заставляет
меня
так
выглядеть,
It
ain't
the
years,
boy,
it's
the
miles
Это
не
годы,
парень,
это
мили.
It
ain't
age
that
makes
me
look
this
way
Это
не
возраст
заставляет
меня
так
выглядеть,
It
ain't
the
years,
boy,
it's
the
miles
Это
не
годы,
парень,
это
мили.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Ledoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.