Chris LeDoux - Little Joe The Wrangler - перевод текста песни на немецкий

Little Joe The Wrangler - Chris LeDouxперевод на немецкий




Little Joe The Wrangler
Kleiner Joe, der Pferdehüter
Little Joe the wrangler, he'll wrangle never more
Kleiner Joe, der Pferdehüter, hütet nie mehr
His days with the remuda, they're all done
Seine Tage mit der Remuda, sind vorbei
It was long about last April, he rode into our camp
Um letzten April herum, ritt er in unser Lager
Just a little Texas stray and all alone
Nur ein kleiner texanischer Streuner, ganz allein
It was long late in the evening when he rode into our camp
Es war spät abends, als er in unser Lager ritt
On a little old brown pony, he called Shaw
Auf einem alten braunen Pony, namens Shaw
In his brogan shoes and coveralls a harder lookin' kid
In Arbeitsstiefeln und Overall, ein zäher Junge
You never in your life have seen before
Den du davor nie gesehen hast im Leben
His saddle was a southern kak built many years ago
Sein Sattel war ein alter Kak, gebaut vor Jahren
An O.K. spur on one foot idly hung
Ein O.K.-Sporn an einem Fuß, locker hängend
With his bedroll in a cotton sack, was loosely tied behind
Seine Schlafrolle im Baumwollsack, lose festgebunden
And a canteen from the saddle horn he'd slung
Und eine Feldflasche vom Sattelhorn herab
Said he had to leave his home because his paw had married twice
Er sagte, er verließ sein Heim, denn sein Papa heiratete neu
His new maw beat him every day or two
Die neue Mama schlug ihn täglich oder so
So he saddled up old Shaw one night and lit a shuck this way
Also sattelte er Shaw eines Nachts und machte sich davon
Thought he'd try and paddle now his own canoe
Dachte, er versucht nun selbst sein Glück zu finden
Said he'd try to do the best he could if we'd only give him work
Er sagte, er gibt sein Bestes, wenn wir Arbeit ihm geben
Though he didn't know straight up about a cow
Obwohl er nichts wusste über Kühe, gar nichts
So the boss, he cut him out a mount and kinda put him on
Da wies der Boss ihm ein Pferd zu und setzte ihn darauf
And we knew he liked our little stray somehow
Und wir mochten unseren kleinen Streuner irgendwie
Well, he taught him how to herd the horses and learned to know 'em all
Wir lehrten ihn, die Pferde zu hüten und alle zu kennen
And to get 'em in by daylight if he could
Und sie bei Tageslicht einzutreiben, wenn er konnte
And to follow the chuck wagon and to always hitch the team
Dem Proviantwagen zu folgen und stets die Pferde anzuspannen
And to help the CarSonero rustle wood
Und dem Koch zu helfen, Holz herbeizuschaffen
We'd driven to Red River and the weather, it was fine
Wir trieben zum Red River und das Wetter war gut
We were camped down on the south side in the bend
Lagerten südlich in der Flussbiegung
When a Norther started blowin' and we called the extra guard
Als ein Nordwind blies und wir Verstärkung riefen
'Cause it took all hands to hold the cattle in
Denn alle Hände brauchte man, die Herde zu halten
Now little Joe the wrangler was called out with all the rest
Nun, kleiner Joe der Hüter, wurde gerufen wie alle
And barely had the kid got to the herd
Kaum hatte der Junge die Herde erreicht
When the cattle they stampeded like a hailstorm on they flew
Da stürmten die Rinder los wie ein Hagelsturm davon
With all of us a-ridin' for the lead
Mit uns allen reitend, an die Spitze zu gelangen
Between the streaks of lightnin', we could see a horse ahead
Zwischen den Blitzen sahen wir ein Pferd voraus
It was little Joe the wrangler in the lead
Es war kleiner Joe der Hüter, an der Spitze
He was riding old Blue Rocket with a slicker o'er his head
Er ritt den alten Blue Rocket, mit Regencape bedeckt
He was trying to check the leaders in their speed
Er versuchte, die Anführer im Lauf aufzuhalten
We finally got 'em millin' and they sort of quieted down
Wir brachten sie endlich zum Kreis, sie beruhigten sich
The extra guard back to the camp did go
Die Verstärkung ging zurück ins Lager dann
Oh, but one of them was missing and we all knew at a glance
Oh, doch einer fehlte, wir wussten sofort
It was our little Texas stray boy wrangler Joe
Unser kleiner texanischer Streuner und Hüter Joe
We found him there at sun up, where old Blue Rocket fell
Wir fanden ihn bei Sonnenaufgang, wo old Blue Rocket fiel
In a washout some 20 feet below
In einer Auswaschung, etwa zwanzig Fuß tief
Beneath his horse smashed to a pulp, his spur had rung the knell
Unter seinem Pferd, zermalmt, sein Sporn läutete die Totenglocke
For our little Texas stray boy wrangler Joe
Für unseren kleinen texanischen Streuner, Hüter Joe
Now little Joe the wrangler, he'll wrangle never more
Kleiner Joe der Pferdehüter, hütet nie mehr
His days with the remuda, they're all done
Seine Tage mit der Remuda, sind vorbei
It was long about last April, he rode into our camp
Um letzten April herum, ritt er in unser Lager
Just a little Texas stray and all alone
Nur ein kleiner texanischer Streuner, ganz allein





Авторы: Chris Ledoux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.