Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Black Veil
Langer Schwarzer Schleier
Ten
years
ago
on
a
cold
dark
night
Vor
zehn
Jahren
in
einer
kalten,
dunklen
Nacht
Someone
killed
'neath
the
town
hall
light
Jemand
erstochen
unter
dem
Licht
des
Rathauses
There
were
few
at
the
scene
but
they
all
agree
Es
waren
wenige
Zeugen,
doch
sie
alle
bestätigten
That
the
slayer
who
ran
looked
a
lot
like
me
Dass
der
flüchtige
Mörder
mir
sehr
ähnlich
sah
The
judge
said,
"Son,
what
is
your
alibi?
Der
Richter
sagte:
"Sohn,
was
ist
dein
Alibi?
If
you
were
somewhere
else
then
you
won't
have
to
die"
Warst
du
woanders,
entgehst
du
dem
Tod"
I
spoke
not
a
word
though
it
meant
my
life
Ich
schwieg,
obwohl
mein
Leben
daran
hing
For
I
had
been
in
the
arms
of
my
best
friend's
wife
Denn
ich
lag
in
den
Armen
der
Frau
meines
besten
Freundes
She
walks
these
hills
in
a
long
black
veil
Sie
wandert
durch
diese
Hügel
im
langen
schwarzen
Schleier
She
visits
my
grave
when
the
night
winds
wail
Sie
besucht
mein
Grab,
wenn
Nachtwinde
heulen
Nobody
knows,
nobody
sees,
nobody
knows
but
me
Niemand
weiß,
niemand
sieht,
niemand
weiß
außer
mir
The
scaffold
is
high
and
eternity's
near
Das
Schafott
ist
hoch,
die
Ewigkeit
naht
She
stood
in
the
crowd
and
shed
not
a
tear
Sie
stand
in
der
Menge
und
weinte
keine
Träne
But
sometimes
at
night
when
the
cold
wind
moans
Doch
manchmal
nachts,
wenn
der
kalte
Wind
stöhnt
In
a
long
black
veil,
she
cries
o'er
my
bones
Weint
sie
im
langen
schwarzen
Schleier
über
meinen
Gebeinen
She
walks
these
hills
in
a
long
black
veil
Sie
wandert
durch
diese
Hügel
im
langen
schwarzen
Schleier
She
visits
my
grave
when
the
night
winds
wail
Sie
besucht
mein
Grab,
wenn
Nachtwinde
heulen
Nobody
knows,
nobody
sees,
nobody
knows
but
me
Niemand
weiß,
niemand
sieht,
niemand
weiß
außer
mir
Oh,
nobody
knows
but
me
Oh,
niemand
weiß
außer
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Dill, Marijohn Wilkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.