Текст и перевод песни Chris LeDoux - Love Needs a Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Needs a Fool
Любовь нуждается в дураке
She
lives
for
the
thunder,
he
lives
for
the
rain
Она
живет
ради
грома,
я
живу
ради
дождя
She
was
born
in
Manhattan,
he
grew
up
near
Spokane
Она
родилась
на
Манхэттене,
я
вырос
возле
Спокана
He
found
her
sittin'
by
the
side
of
the
road
Я
нашел
ее
сидящей
на
обочине
дороги
Her
long
hair
shining
like
that
black
Texas
gold
Ее
длинные
волосы
сияли,
как
техасское
золото
They
had
nothing
in
common
'cept
the
need
to
move
on
У
нас
не
было
ничего
общего,
кроме
желания
двигаться
дальше
So
they
headed
for
somewhere
further
along
Поэтому
мы
направились
куда-то
еще
Dust
devils
were
spinning
out
across
the
fields
Пыльные
дьяволы
кружились
по
полям
That
bridge
was
burning
underneath
their
wheels
Тот
мост
горел
под
нашими
колесами
That
ol'
muddy
river
was
just
running
wild
Та
мутная
река
просто
бушевала
For
that
Western
boy
and
that
sweet
Yankee
child
Для
того
западного
парня
и
той
милой
янки
She
was
more
of
a
woman
than
any
girl
he
ever
knew
Она
была
больше
женщиной,
чем
любая
другая
девушка,
которую
я
знал
He
had
no
idea
what
his
world
was
coming
to
Я
понятия
не
имел,
к
чему
идет
мой
мир
Love
needs
a
fool
Любви
нужен
дурак
How
'bout
you?
Как
насчет
тебя?
Well,
how
'bout
you?
Ну,
как
насчет
тебя?
Love
needs
a
fool
Любви
нужен
дурак
How
'bout
you,
girl?
Как
насчет
тебя,
девочка?
Ol'
white
picket
fences
by
the
side
of
the
road
Старые
белые
заборы
у
дороги
Hanging
on
broken
hinges,
too
weak
to
take
the
load
Висят
на
сломанных
петлях,
слишком
слабы,
чтобы
выдержать
груз
Just
like
that
old
farm
boy
when
he
wrapped
her
in
his
arms
Прямо
как
тот
деревенский
парень,
когда
он
обнял
ее
He
knew
he'd
never
hold
her
long
enough
Он
знал,
что
никогда
не
сможет
удержать
ее
достаточно
долго
To
tame
that
young
girl's
heart
Чтобы
приручить
сердце
этой
молодой
девушки
But
he
loved
her
with
a
fever
that
went
way
across
the
line
Но
он
любил
ее
с
жаром,
который
переходил
все
границы
By
the
time
that
the
sun
was
high,
she
was
holding
on
(holding
on)
К
тому
времени,
как
солнце
поднялось
высоко,
она
держалась
(держалась)
Through
the
tears
she
cried
Сквозь
слезы,
которые
она
проливала
Love
needs
a
fool
Любви
нужен
дурак
How
'bout
you?
Как
насчет
тебя?
How
'bout
you?
Как
насчет
тебя?
Love
needs
a
fool
Любви
нужен
дурак
How
'bout
you,
babe?
Как
насчет
тебя,
малышка?
You
gotta
be
fool
enough
to
believe
in
love
Ты
должна
быть
достаточно
глупой,
чтобы
верить
в
любовь
If
you
want
love
to
believe
in
you,
ooh
Если
ты
хочешь,
чтобы
любовь
поверила
в
тебя,
о
Love
needs
a
fool
(love
needs
a
fool)
Любви
нужен
дурак
(любви
нужен
дурак)
How
'bout
you?
(How
'bout
you?)
Как
насчет
тебя?
(Как
насчет
тебя?)
Well,
how
'bout
you?
(Ooh,
yeah,
yeah)
Ну,
как
насчет
тебя?
(О,
да,
да)
Love
needs
a
fool
(love
needs
a
fool)
Любви
нужен
дурак
(любви
нужен
дурак)
How
'bout
you,
babe?
(How
'bout
you?)
Как
насчет
тебя,
малышка?
(Как
насчет
тебя?)
How
'bout
you?
(Yeah,
yeah,
yeah)
Как
насчет
тебя?
(Да,
да,
да)
Love
needs
a
fool,
needs
a
fool
Любви
нужен
дурак,
нужен
дурак
Love,
love
needs
a
fool,
now
Любовь,
любовь
нуждается
в
дураке,
теперь
Love
needs
a
fool,
needs
a
fool
Любви
нужен
дурак,
нужен
дурак
Love,
love
needs
a
fool,
now
Любовь,
любовь
нуждается
в
дураке,
теперь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Lunn, Michael Dan Ehmig
Альбом
Haywire
дата релиза
29-08-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.