Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mighty Lucky Man - 24-Bit Digitally Remastered 04
Mächtiger Glückspilz - 24-Bit digital remastered 04
Well,
I
figure
myself
a
mighty
luck
man
Ich
halte
mich
für
einen
mächtigen
Glückspilz
With
the
simple
few
things
I′ve
got
Mit
den
wenigen
einfachen
Dingen,
die
ich
habe
There's
money
in
the
pockets
Da
ist
Geld
in
den
Taschen
Of
these
old
wore
out
jeans
Meiner
alten
abgetragenen
Jeans
I′ve
got
a
trailer
house
and
a
lot
Ich
habe
ein
Wohnwagenhaus
und
ein
Stück
Land
My
wife's
good
lookin'
and
a
heck
of
a
cook
Meine
Frau
ist
gutaussehend
und
verdammt
köstlich
am
Herd
And
she
does
her
best
to
satisfy
Und
sie
gibt
ihr
Bestes,
um
mir
Freude
zu
bereiten
I′ve
got
a
little
bitty
boy,
he′s
my
pride
and
joy
Einen
kleinen
Jungen
hab'
ich,
meinen
Stolz
und
mein
Glück
And
happiness
that
money
can't
buy
Und
Freude,
die
kein
Geld
der
Welt
kaufen
kann
Well,
I
owe
everything
that
I′ve
got
to
the
Lord
Alles,
was
ich
besitze,
verdanke
ich
dem
Herrn
He's
delt
me
a
mighty
good
hand
Er
hat
mir
ein
mächtig
gutes
Blatt
gegeben
And
I
owe
a
lotta
people
in
a
lot
of
different
ways
Vielen
Menschen
schulde
ich
auf
vielfältige
Weise
For
making
me
what
I
am
Dass
sie
zu
dem
gemacht
haben,
was
ich
bin
But
the
one
thing
that
I′m
most
thankful
for
Aber
wofür
ich
am
dankbarsten
bin
I
guess,
it
was
a
stroke
of
good
luck
Das,
denk
ich,
war
ein
großer
Glücksfall
Is
when
the
Lord
looked
down
on
this
great
big
world
Als
der
Herr
auf
diese
große
weite
Welt
herabblickte
And
made
those
horses
that
buck
Und
jene
Pferde
schuf,
die
bocken
Well,
I
wonder
what
my
life
would
be
like
today
Ich
frage
mich,
wie
mein
Leben
heute
wär
If
not
for
them
buckin'
old
broncs
Ohne
diese
alten
bockenden
Broncos
I
guess
I′d
be
tied
to
desk
and
a
phone
Wär'
wohl
an
Schreibtisch
und
Telefon
gefesselt
Or
workin'
at
some
old
gas
pumps
Oder
arbeitete
an
alten
Zapfsäulen
Well,
I
know
that
I
can't
ride
forever
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
ewig
reiten
kann
But
I′ll
do
it
just
as
long
as
I
can
Doch
ich
tu's,
solange
mir's
möglich
ist
′Cause
it's
live
for
today,
forget
about
tomorrow
Denn
leb
für
heute,
vergiss
das
Morgen
Life
of
a
rodeo
man
So
lebt
ein
Rodeo-Mann
Well,
I
owe
everything
that
I′ve
got
to
the
Lord
Alles,
was
ich
besitze,
verdanke
ich
dem
Herrn
He's
delt
me
a
mighty
good
hand
Er
hat
mir
ein
mächtig
gutes
Blatt
gegeben
And
I
owe
a
lotta
people
in
a
lot
of
different
ways
Vielen
Menschen
schulde
ich
auf
vielfältige
Weise
For
making
me
what
I
am
Dass
sie
zu
dem
gemacht
haben,
was
ich
bin
But
the
one
thing
that
I′m
most
thankful
for
Aber
wofür
ich
am
dankbarsten
bin
I
guess,
it
was
a
stroke
of
good
luck
Das,
denk
ich,
war
ein
großer
Glücksfall
Is
when
the
Lord
looked
down
on
this
great
big
world
Als
der
Herr
auf
diese
große
weite
Welt
herabblickte
And
made
those
horses
that
buck
Und
jene
Pferde
schuf,
die
bocken
Oh,
when
the
Lord
looked
down
on
this
great
big
world
Oh,
als
der
Herr
auf
diese
große
weite
Welt
herabblickte
And
made
those
horses
that
buck
Und
jene
Pferde
schuf,
die
bocken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Le Doux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.