Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint Me Back Home In Wyoming
Male Mich Zurück Nach Hause In Wyoming
She
was
painting
a
picture
of
slum
life
Sie
malte
ein
Bild
vom
Elendsviertelleben
When
the
cowboy
came
limping
by
Als
der
Cowboy
humpelnd
vorbeikam
Wearing
tattered
old
boots
with
one
sole
gone
Mit
zerschlissenen
Stiefeln,
einer
Sohle
los
And
a
faraway
look
in
his
eye
Und
einem
fernen
Blick
im
Auge
Well
he
watched
for
a
while
as
she
painted
Er
schaute
sie
beim
Malen
eine
Weile
an
And
then
he
said,
"Ma'am,
you
surely
paint
well
Dann
sprach
er:
"Ma'am,
Sie
malen
wirklich
gut
Yes,
you've
got
all
this
on
your
canvas
Ja,
das
alles
haben
Sie
auf
Ihrer
Leinwand
The
dirt,
the
squalor
and
the
hell"
Den
Schmutz,
das
Elend
und
die
Hölle"
Well
she
asked
to
paint
him
in
the
setting
Sie
bat
ihn
als
Motiv
in
die
Szene
Ah
but
he
shook
his
head
slowly
and
low
Doch
er
schüttelte
langsam
sein
Haupt
He
said,
"Naw,
I
won't
fit
your
picture
Er
sprach:
"Nein,
ich
passe
nicht
in
Ihr
Bild
Unless
you
can
paint
me
back
home"
Es
sei
denn,
Sie
malen
mich
heimwärts"
Can
you
paint
me
back
home
in
Wyoming?
Können
Sie
mich
heim
in
Wyoming
malen?
Riding
free
'neath
the
big
sky
above
Wo
frei
ich
ritt
unter
weitem
Himmelszelt
Free
as
the
wind
on
the
prairie
Frei
wie
der
Wind
in
der
Prärie
Out
in
the
hills
that
I
love
Draußen
in
den
Hügeln,
die
ich
lieb
I
long
to
get
back
to
Wyoming
Ich
sehne
mich
zurück
nach
Wyoming
And
I've
hoped
all
these
years
that
I
can
Und
ich
hoffte
all
die
Jahre,
dass
ich
kann
Please
paint
me
back
home
on
your
canvas
Bitte
malen
Sie
mich
heim
auf
Ihrer
Leinwand
Paint
me
back
in
Wyoming
again
Mal
mich
zurück
nach
Wyoming
noch
einmal
Well
I
never
claimed
this
festered
city
Ich
hab
mir
diese
eiternde
Stadt
nie
ausgesucht
You
know
I
was
raised
on
a
ranch
out
in
the
west
Wissen
Sie,
ich
wuchs
auf
einem
Ranch
im
Westen
auf
I
spent
my
young
years
bustin'
horses
Meine
jungen
Jahre
verbracht
ich
mit
Pferdebändigen
And
boy
they
said
I
could
ride
with
the
best
Und
Junge,
man
sagte,
ich
ritt
mit
den
Besten
So
I
came
here
to
Madison
Square
Garden
Also
kam
ich
zum
Madison
Square
Garden
To
ride
in
the
big
rodeo
Um
beim
großen
Rodeo
zu
reiten
Ah
but
I
got
stepped
on
and
all
crippled
up
Doch
ich
wurde
niedergetrampelt
und
ganz
zerschunden
And
chute
bronc
bustin'
is
all
I
know
Und
Stierreiten
ist
alles,
was
ich
kann
Ah
boy,
if
I
could
just
get
back
to
Wyoming
Ach,
könnte
ich
nur
zurück
nach
Wyoming
I
wouldn't
feel
so
alone
Würde
ich
nicht
so
einsam
fühlen
Ah
but
the
pain
is
too
much
for
the
roamin'
Doch
der
Schmerz
ist
zu
groß
für
das
Umherstreifen
So
please
can
you
paint
me
back
home?
Drum
mal
mich
bitte
zurück
nach
Haus
Can
you
paint
me
back
home
in
Wyoming?
Können
Sie
mich
heim
in
Wyoming
malen?
Riding
free
'neath
the
big
sky
above
Wo
frei
ich
ritt
unter
weitem
Himmelszelt
Free
as
the
wind
on
the
prairie
Frei
wie
der
Wind
in
der
Prärie
Out
in
the
hills
that
I
love
Draußen
in
den
Hügeln,
die
ich
lieb
I
long
to
get
back
to
Wyoming
Ich
sehne
mich
zurück
nach
Wyoming
And
I've
hoped
all
these
years
that
I
can
Und
ich
hoffte
all
die
Jahre,
dass
ich
kann
Please
paint
me
back
home
on
your
canvas
Bitte
malen
Sie
mich
heim
auf
Ihrer
Leinwand
Paint
me
back
in
Wyoming
again
Mal
mich
zurück
nach
Wyoming
noch
einmal
Paint
me
back
in
Wyoming
again
Mal
mich
zurück
nach
Wyoming
noch
einmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.