Chris LeDoux - Rusty Spurs - перевод текста песни на немецкий

Rusty Spurs - Chris LeDouxперевод на немецкий




Rusty Spurs
Rostige Sporen
This road that I've chosen, it's a road that few have travelled
Dieser Weg, den ich gewählt, ist selten einer gegangen
But there's good times with the hard times along the way
Doch gute Zeiten sind auf ihm, selbst wenn es rauh war
And this life that I'm living, God knows that I love it
Dies Leben, das ich führe, Gott weiß, ich lieb' es wahrlich
And I'd like to share it with you, if I may
Und teilen möcht' ich's mit dir, wenn ich darf
And so I write my songs of life as I know it
Und so schreib ich Lieder vom Leben, wie ich's kenne
And I sing them for everyone to hear
Und sing sie laut, dass jeder sie hören mag
And in my songs I hope you'll understand just a little
Hoff, in meinen Liedern verstehst du ein klein wenig
What it's like to be a rodeo man
Wie es ist, ein Rodeomann zu sein
Rusty spurs hangin' from a nail there on the wall
Rostige Sporen hängen an dem Nagel an der Wand
Cold winds blowin' and the snow begins to fall
Kalte Winde wehen und der Schneefall fängt an
Old man dreamin' in his rockin' chair
Alter Mann träumt in seinem Schaukelstuhl
Thinkin' 'bout the days gone by, wishin' he was there
Denkt an längst vergangne Tage, wünscht er wär' dort noch
He used to rodeo and ride 'em mighty fine
Er ritt beim Rodeo, bezwang sie meisterhaft
Now he's old and crippled, but he rides on in his mind
Nun ist er alt und gebrechlich, doch im Geist reitet er
And I can tell, rodeo, you're doin' the same to me
Und ich spür, Rodeo, du tust mir ebenso
I feel like I'm 50, but I'm only 23
Fühl mich wie mit fünfzig, doch ich bin erst dreiundzwanzig
Rodeo, you take a boy and make a man so tall
Rodeo, du nimmst 'nen Jungen, machst 'nen Mann so stolz
Drink his youth and cast him by the way
Trinkst seine Jugend, wirfst ihn weg am Weg
What's he gonna do now that he's through
Was bleibt ihm jetzt, da alles vorbei?
But sit and dream about the good old days?
Dass er sitzt und träumt von alten goldnen Zeiten?
Old picture album he keeps there by his side
Altes Fotoalbum liegt da an seiner Seit'
Holds cherished memories of broncs he used to ride
Hält erinnerungsschwer die Broncos, die er ritt
He thinks about his old friends and where they are today
Denkt an alte Freunde, wo sie jetzt wohl sind
Are they still living or have they passed away?
Lebens sie noch oder sind sie längst dahin?
Rodeo, you take a boy and make a man so tall
Rodeo, du nimmst 'nen Jungen, machst 'nen Mann so stolz
Drink his youth and cast him by the way
Trinkst seine Jugend, wirfst ihn weg am Weg
What's he gonna do now that he's through
Was bleibt ihm jetzt, da alles vorbei?
But sit and dream about the good old days?
Dass er sitzt und träumt von alten goldnen Zeiten?
Rodeo, you take a boy and make a man so tall
Rodeo, du nimmst 'nen Jungen, machst 'nen Mann so stolz
Drink his youth and cast him by the way
Trinkst seine Jugend, wirfst ihn weg am Weg
What's he gonna do now that he's through
Was bleibt ihm jetzt, da alles vorbei?
But sit and dream about the good old days?
Dass er sitzt und träumt von alten goldnen Zeiten?





Авторы: Chris Ledoux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.