Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So You Want To Be A Cowboy
Du willst also ein Cowgirl sein
So
you
wanna
be
a
cowboy
and
you
wanna
rodeo
Du
willst
also
ein
Cowgirl
sein
und
Rodeo
reiten
Well,
I
don't
see
nothin'
to
hold
you
back,
just
pack
your
stuff
and
go
Nun,
ich
seh
nichts,
das
dich
hält,
pack
deine
Sachen
und
geh
You'll
travel
many
highways
and
boy,
you're
gonna
see
it
all
Du
wirst
viele
Straßen
zieh'n
und
Mädel,
du
wirst
alles
seh'n
You'll
have
yourself
some
good
times,
but
you're
gonna
take
some
falls
Du
wirst
schöne
Zeiten
haben,
doch
du
wirst
auch
Stürze
kenn'n
Now
lay
off
the
hard
liquor,
leave
them
pills
alone
Nun
lass
den
harten
Alkohol,
lass
diese
Pillen
steh'n
They'll
only
dull
the
senses
and
leave
you
weak
and
stoned
Sie
trüben
nur
die
Sinne
und
lassen
schwach
und
benebelt
geh'n
If
you
wanna
be
a
winner,
son,
you've
gotta
play
it
straight
Wenn
du
eine
Siegerin
willst
sein,
musst
du
es
ehrlich
probier'n
Give
it
everything
you
got
when
they
open
up
the
gate
Gib
alles
was
du
hast
wenn
sie
das
Tor
für
dich
aufzieh'n
Well,
there
ain't
no
easy
goin'
on
the
rodeo
trail
Es
gibt
kein
leichtes
Leben
auf
dem
Rodeo-Pfad
For
every
man
that's
made
it,
a
hundred
men
have
failed
Für
jeden
Mann
der's
schaffte,
scheiterten
hundert
matt
But
if
you're
mighty
lucky
and
you
gotta
lot
of
try
Doch
wenn
du
großes
Glück
hast
und
vieles
auch
versuchst
There's
a
big
gold
buckle
waitin'
at
the
end
of
the
line
Wartet
ein
gold'ner
Schnallenbrief
am
Ende
dieser
Fahrt
Now
if
you
got
a
woman,
son,
you
better
know
her
well
Nun
wenn
du
einen
Mann
hast,
kenn
ihn
gut
mein
Kind
'Cause
it
takes
a
special
lady
to
follow
you
through
hell
Denn
nur
besond're
Kerle
folgen
dir
durch
Höll'
und
Wind
But
if
she'll
stand
beside
you
when
you're
down
to
your
last
dime
Doch
wenn
er
steht
bei
dir
wenn
dein
letzter
Cent
entflieht
You've
got
yourself
a
treasure
that
few
men
ever
find
Hast
du
ein
wahres
Wunder
das
nur
wen'ge
Männer
sieht
Well,
there
ain't
no
easy
goin'
on
the
rodeo
trail
Es
gibt
kein
leichtes
Leben
auf
dem
Rodeo-Pfad
For
every
man
that's
made
it,
a
hundred
men
have
failed
Für
jeden
Mann
der's
schaffte,
scheiterten
hundert
matt
But
if
you're
mighty
lucky
and
you
gotta
lot
of
try
Doch
wenn
du
großes
Glück
hast
und
vieles
auch
versuchst
There's
a
big
gold
buckle
waitin'
at
the
end
of
the
line
Wartet
ein
gold'ner
Schnallenbrief
am
Ende
dieser
Fahrt
There's
a
big
gold
buckle
waitin'
at
the
end
of
the
line
Wartet
ein
gold'ner
Schnallenbrief
am
Ende
dieser
Fahrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Le Doux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.