Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Wyoming Home
Süßes Wyoming Zuhause
There's
a
silence
on
the
prairie,
that
a
man
can't
help
but
feel
Stille
liegt
über
der
Prärie,
die
ein
Mann
einfach
spüren
muss
Shadows
growing
longer
now,
nipping
at
my
heels
Schatten
werden
länger
jetzt,
sie
jagen
mir
nach
im
Lauf
I
know
that
soon
that
old
four-lane
that
runs
beneath
my
wheels
Weiß,
dass
bald
die
alte
Straße
unter
meinen
Rädern
Will
take
me
home,
to
my
sweet
Wyoming
home
Mich
heimbringt,
zu
meinem
süßen
Wyoming-Zuhaus
I
headed
down
the
road
last
summer
Ich
zog
letzten
Sommer
die
Straße
entlang
With
a
few
good
friends
of
mine
Mit
ein
paar
guten
Freunden
von
mir
They
all
hit
the
money,
Lord,
I
didn't
make
a
dime
Sie
machten
Beute,
Herr,
ich
blieb
ohne
Gewinn
The
entry
fees
they
took
my
dough,
the
travelin'
took
my
time
Startgelder
nahmen
mein
Geld,
das
Reisen
fraß
meine
Zeit
And
I'm
headed
home,
to
my
sweet
Wyoming
home
Und
ich
zieh
heim,
zu
meinem
süßen
Wyoming-Zuhaus
Watch
the
moon,
smiling
in
the
sky
Sieh
den
Mond,
lächelnd
am
Himmel
so
hoch
Hum
a
tune,
a
prairie
lullaby
Summ
ein
Lied,
Prärie-Wiegenlied
sacht
Hear
the
wind,
and
old
coyoties
cry
Hör
den
Wind
und
wie
alte
Kojoten
heul'n
A
song
of
home,
sweet
Wyoming
home
Ein
Heimatlied,
süßes
Wyoming-Zuhaus
Now
the
rounders
they
all
wish
you
luck
Die
Rodeoreiter
wünschen
dir
Glück
wohl
When
they
know
you're
in
a
jam
Wenn
sie
wissen,
du
bist
in
Not
But
your
money's
ridin'
on
the
bull,
and
he
don't
give
a
damn
Doch
dein
Geld
reitet
auf
dem
Stier,
der
sich
nichts
schert
Well
there's
shows
in
all
the
cities
Schauen
gibt's
in
all
den
Städten
Cities
turn
your
heart
to
clay
Städte
machen
dein
Herz
zu
Stein
und
kalt
Takes
all
a
man
can
muster,
just
to
try
and
get
away
Braucht
all
einen
Mannes
Kraft,
nur
um
zu
fliehn
The
songs
I'm
used
to
hearin'
Die
Lieder,
die
ich
gewohnt
bin
zu
hören
Ain't
the
kind
the
jukebox
play
Spielt
der
Jukebox
niemals
ein
And
I'm
headed
home,
to
my
Sweet
Wyoming
home
Und
ich
zieh
heim,
zu
meinem
süßen
Wyoming-Zuhaus
Well
I've
always
loved
the
ridin'
Ich
liebte
stets
das
Rodeoreiten
There
ain't
nothing
quite
the
same
Nichts
gleicht
ihm
auf
dieser
Welt
Another
year
might
bring
me
luck,
win
in
another
game
Nächstes
Jahr
bringt
mir
vielleicht
Glück,
ich
gewinn'
das
Spiel
There's
a
magpie
on
a
fencerail,
that's
callin'
out
my
name
Eine
Elster
auf
dem
Zaun
ruft
meinen
Namen
jetzt
And
he
calls
me
home,
to
my
Sweet
Wyoming
home
Sie
ruft
mich
heim,
zu
meinem
süßen
Wyoming-Zuhaus
Watch
the
moon,
smiling
in
the
sky
Sieh
den
Mond,
lächelnd
am
Himmel
so
hoch
Hum
a
tune,
a
prairie
lullaby
Summ
ein
Lied,
Prärie-Wiegenlied
sacht
Hear
the
wind,
and
old
coyotes
cry
Hör
den
Wind
und
wie
alte
Kojoten
heul'n
A
song
of
home,
sweet
Wyoming
home
Ein
Heimatlied,
süßes
Wyoming-Zuhaus
It's
a
song
of
home,
sweet
Wyoming
home
Ein
Lied
der
Heimat,
süßes
Wyoming-Zuhaus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Staines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.