Текст и перевод песни Chris LeDoux - Ten Seconds In The Saddle
Well
I′ll
gladly
take
ten
seconds
in
the
saddle
Что
ж,
я
с
удовольствием
проведу
десять
секунд
в
седле
For
a
lifetime
of
watching
from
the
stands
За
всю
жизнь
наблюдения
с
трибун
His
Stetson
was
faded
and
battered
and
worn
Его
стетсон
был
выцветшим,
потрепанным
и
поношенным
The
stubble
of
his
beard
showed
flex
of
gray
В
щетине
его
бороды
виднелись
седые
пряди
His
limp
was
severe
cause
a
leg
had
been
torn
by
a
bronc
in
his
rodeo
days
Его
хромота
была
серьезной,
потому
что
нога
была
порвана
бронком
во
время
его
родео.
He
hung
round
the
chutes
while
we
waited
to
mount
Он
болтался
вокруг
желобов,
пока
мы
ждали,
чтобы
взобраться
на
них
With
a
vague
look
of
longing
in
his
eyes
Со
смутным
выражением
тоски
в
глазах
He
spoke
very
few
words
but
he
made
'em
count
Он
произнес
очень
мало
слов,
но
заставил
их
считаться
He
was
broken
forgotten
but
wise
Он
был
сломлен
забыт
но
мудр
He
said
life′s
just
like
ridin'
broncs
it's
a
battle
Он
сказал,
что
жизнь
похожа
на
езду
на
бронксе,
это
битва.
Then
he
rolled
a
cigarette
with
shaky
hands
Затем
он
трясущимися
руками
свернул
сигарету
Son
I′ll
gladly
take
ten
seconds
in
the
saddle
Сынок
я
с
удовольствием
проведу
десять
секунд
в
седле
For
a
lifetime
of
watching
from
the
stands
За
всю
жизнь
наблюдения
с
трибун
I
noticed
the
cigarette
burns
on
his
vest
Я
заметил
ожоги
от
сигарет
на
его
жилете
And
the
rembrandt
of
a
dream
left
in
his
eyes
И
рембрандт
мечты,
оставшийся
в
его
глазах
The
boys
said
he
could
have
well
been
the
best
Мальчики
сказали,
что
он
вполне
мог
бы
стать
лучшим
Had
not
fate
cheated
him
of
his
prize
Разве
судьба
не
лишила
его
награды
Oh
but
I
learned
a
lesson
that
I′d
never
known
О,
но
я
усвоил
урок,
которого
никогда
не
знал.
From
this
guy
who'd
been
busted
so
bad
От
этого
парня,
которого
так
сильно
арестовали
It′s
better
to
ride
even
if
you
get
throwed
Лучше
ехать
верхом,
даже
если
тебя
сбросит
Than
to
wind
up
just
wishing
you
had
Чем
заканчивать
тем,
что
просто
жалеешь,
что
у
тебя
не
было
He
said
life's
just
like...
Он
сказал,
что
жизнь
такая
же,
как...
Yes
I′ll
gladly
take
ten
seconds
in
the
saddle
Да
я
с
удовольствием
проведу
десять
секунд
в
седле
For
a
lifetime
of
watching
from
the
stands
За
всю
жизнь
наблюдения
с
трибун
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry S. Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.