Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Drive In
Das letzte Autokino
A
caravan
of
yellow
wire
came
crawling
across
the
plains
Eine
Kolonne
gelber
Maschinen
kam
über
die
Ebenen
gekrochen
Rolling
along
in
single
file,
like
a
slow
moving
train
Rollte
in
einer
einzigen
Reihe
dahin,
wie
ein
langsam
fahrender
Zug
It
rumbled
down
out
of
the
mist
into
the
early
morning
light
Sie
rumpelte
aus
dem
Nebel
herunter
ins
frühe
Morgenlicht
Said
they'd
stay
'til
the
job
was
finished
if
it
took
'em
'til
midnight
Sagten,
sie
würden
bleiben,
bis
die
Arbeit
erledigt
sei,
selbst
wenn
es
bis
Mitternacht
dauern
würde
Well,
there
were
cats
and
scrapers,
old
caterpillars,
packed
up
by
mile
high
crane
Nun,
da
waren
Planierraupen
und
Schürfkübelbagger,
alte
Caterpillars,
aufgeladen
von
einem
riesigen
Kran
And
it
looked
like
monsters
from
the
old
B
movies
the
drive-ins
used
to
play
Und
es
sah
aus
wie
Monster
aus
den
alten
B-Movies,
die
die
Autokinos
früher
zeigten
And
we
sang
"Goodbye,
Saturday"
under
the
stars
Und
wir
sangen
„Goodbye,
Saturday“
unter
den
Sternen
"Wake
Up
Little
Susie"
in
my
daddy's
car
„Wake
Up
Little
Susie“
im
Auto
meines
Vaters
So
many
memories
got
lost
and
found
So
viele
Erinnerungen,
verloren
und
wiedergefunden
When
a
piece
of
history
hit
the
ground
Als
ein
Stück
Geschichte
zu
Boden
ging
The
day
they
tore
the
last
drive-in
down
An
dem
Tag,
als
sie
das
letzte
Autokino
abrissen
Memories
thick
as
the
smoke
clouds
they
made
Erinnerungen
dicht
wie
die
Rauchwolken,
die
sie
machten
Man
and
machine
became
one
Mensch
und
Maschine
wurden
eins
Boards
snapped
like
toothpicks
on
their
blades
Bretter
zerbrachen
wie
Zahnstocher
unter
ihren
Schaufeln
But
to
us,
it
sounded
like
guns
Aber
für
uns
klang
es
wie
Gewehrschüsse
Cowboys,
soldiers,
gangsters
and
thieves
Cowboys,
Soldaten,
Gangster
und
Diebe
James
Bond
and
his
golden
girls
James
Bond
und
seine
goldenen
Mädchen
Well,
you
could
sit
in
your
car
and
never
turn
the
key
Nun,
man
konnte
in
seinem
Auto
sitzen
und
niemals
den
Schlüssel
drehen
And
go
halfway
around
the
world
Und
um
die
halbe
Welt
reisen
And
it
stood
like
a
landmark
for
40
years
Und
es
stand
wie
ein
Wahrzeichen
für
40
Jahre
We
never
thought
we'd
live
to
see
Wir
dachten
nie,
wir
würden
erleben
It
fall
to
the
ground
and
then
just
disappear
Wie
es
zu
Boden
fiel
und
dann
einfach
verschwand
Like
so
many
childhood
dreams
Wie
so
viele
Kindheitsträume
And
we
sang
"Goodbye,
Saturday"
under
the
stars
Und
wir
sangen
„Goodbye,
Saturday“
unter
den
Sternen
"Wake
Up
Little
Susie"
in
my
daddy's
car
„Wake
Up
Little
Susie“
im
Auto
meines
Vaters
So
many
memories
got
lost
and
found
So
viele
Erinnerungen,
verloren
und
wiedergefunden
When
a
piece
of
history
hit
the
ground
Als
ein
Stück
Geschichte
zu
Boden
ging
The
day
they
tore
the
last
drive-in
down
An
dem
Tag,
als
sie
das
letzte
Autokino
abrissen
A
lot
of
the
drivers
had
tears
in
their
eyes
Viele
der
Fahrer
hatten
Tränen
in
den
Augen
And
I
don't
think
it
was
just
the
dust
Und
ich
glaube
nicht,
dass
es
nur
der
Staub
war
See,
I
still
believe
there's
just
a
little
piece
Siehst
du,
ich
glaube
immer
noch,
da
ist
nur
ein
kleines
Stück
Of
that
old
drive-in
left
in
all
of
us
Von
diesem
alten
Autokino
in
uns
allen
übrig
geblieben
Well,
nobody
moved
for
what
seemed
like
hours
Nun,
niemand
bewegte
sich
für
etwas,
das
wie
Stunden
schien
In
slow
motion,
it
came
tumbling
down
In
Zeitlupe
stürzte
es
zusammen
We
just
stood
there
with
a
taste
of
metal
in
our
mouths
Wir
standen
nur
da
mit
einem
metallischen
Geschmack
im
Mund
And
a
silence
all
around
Und
einer
Stille
ringsum
The
day
they
tore
the
last
drive-in
down
An
dem
Tag,
als
sie
das
letzte
Autokino
abrissen
And
we
sang
"Goodbye,
Saturday"
under
the
stars
Und
wir
sangen
„Goodbye,
Saturday“
unter
den
Sternen
"Wake
Up
Little
Susie"
in
my
daddy's
car
„Wake
Up
Little
Susie“
im
Auto
meines
Vaters
So
many
memories
got
lost
and
found
So
viele
Erinnerungen,
verloren
und
wiedergefunden
When
a
piece
of
history
hit
the
ground
Als
ein
Stück
Geschichte
zu
Boden
ging
The
day
they
tore
the
last
drive-in
down
An
dem
Tag,
als
sie
das
letzte
Autokino
abrissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Chadwick Tribble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.