Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
rodeo
cowboys
came
to
town
Ковбои
родео
приехали
в
город,
They
done
their
thing
at
the
rodeo
ground
Сделали
свое
дело
на
арене
родео.
They
rode
the
horses,
the
steers
and
the
bulls
Скакали
на
лошадях,
быках
и
телятах,
Then
they
came
to
the
tavern
to
drink
their
bellies
full
А
потом
пришли
в
таверну,
чтобы
напиться
до
отвала.
She
thought
that
I
was
a
hell
of
a
man
Она
думала,
что
я
чертовски
крутой,
That
she
became
a
rodeo
fan
Что
она
стала
фанаткой
родео.
It
must
have
been
the
smell
of
the
cows
Должно
быть,
это
запах
коров,
That
turned
her
on
to
them
callous
hands
Заставил
ее
обратить
внимание
на
эти
мозолистые
руки.
The
last
time
I
seen
that
woman
of
mine
Последний
раз
я
видел
свою
женщину,
Was
in
a
pick-up
truck
with
a
plastic
sign
В
пикапе
с
пластиковой
табличкой.
Said,
"Buck
Bennett:
wild
horse
rider
На
ней
было
написано:
"Бак
Беннетт:
наездник
на
диких
лошадях,
Area
code:
307
373
2280,
just
call
anytime"
Код
города:
307
373
2280,
звоните
в
любое
время".
Lord,
he's
always
at
home
Господи,
он
всегда
дома.
She
thought
I
was
a
hell
of
a
man
Она
думала,
что
я
чертовски
крутой,
That
she
became
a
rodeo
fan
Что
она
стала
фанаткой
родео.
It
must
have
been
the
size
of
his
hat
Должно
быть,
это
размер
его
шляпы,
That
turned
her
on
to
that
cowboy
cat
Заставил
ее
обратить
внимание
на
этого
ковбоя.
The
last
time
I
seen
that
woman
of
mine
Последний
раз
я
видел
свою
женщину,
Was
in
a
pick-up
truck
with
a
trailer
behind
В
пикапе
с
прицепом
сзади.
Yeah,
she
was
twirling
a
rope
out
the
window,
hollerin':
Да,
она
крутила
лассо
из
окна,
крича:
"Bye
bye
hun,
ride
'em
cowboy"
"Пока,
милый,
скачи,
ковбой!"
Hang
in
there,
let
it
rip
Держись,
давай!
Well,
you
should
have
seen
the
belt
buckle
on
that
dude
Надо
было
видеть
пряжку
на
ремне
этого
чувака,
Lord,
I
didn't
stand
a
chance
Господи,
у
меня
не
было
ни
единого
шанса.
The
meanest
thing
I
ever
rode
was
a
Honda
125
Самое
злое,
на
чем
я
когда-либо
ездил,
это
Honda
125,
And
they
don't
even
bite
or
kick
А
они
даже
не
кусаются
и
не
брыкаются.
Well
old
Buck,
he
just
blew
dust
in
my
face
Ну,
этот
Бак,
он
просто
пылью
мне
в
лицо,
As
he
spun
his
tires
out
of
the
parkin'
lot
Когда
выезжал
с
парковки,
буксуя
колесами.
I
lost
that
woman
to
one
of
them
rodeo
cowboys
Я
потерял
эту
женщину
из-за
одного
из
этих
ковбоев
родео.
I
should
have
known
better
to
have
taken
her
to
that
rodeo
Мне
не
следовало
вести
ее
на
это
родео.
If
I
ever
get
me
another
woman
Если
я
когда-нибудь
найду
себе
другую
женщину,
I'm
gonna
keep
her
away
from
those
cowboys
Я
буду
держать
ее
подальше
от
этих
ковбоев.
Keep
her
pregnant,
bare-footed
at
home
Буду
держать
ее
беременной,
босоногой
дома.
Doggone
it,
that
was
the
best
gal
I
ever
have
had
Черт
возьми,
это
была
лучшая
девушка,
которая
у
меня
когда-либо
была.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Dycus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.