Chris LeDoux - The Rodeo Man - перевод текста песни на немецкий

The Rodeo Man - Chris LeDouxперевод на немецкий




The Rodeo Man
Der Rodeo-Mann
The rodeo cowboys came to town
Die Rodeo-Cowboys kamen in die Stadt
They done their thing at the rodeo ground
Sie machten ihr Ding auf dem Rodeo-Gelände
They rode the horses, the steers and the bulls
Sie ritten die Pferde, die Ochsen und die Bullen
Then they came to the tavern to drink their bellies full
Dann kamen sie in die Taverne, um sich die Bäuche vollzutrinken
She thought that I was a hell of a man
Sie dachte, ich wäre ein Teufelskerl
That she became a rodeo fan
Dass sie ein Rodeo-Fan wurde
It must have been the smell of the cows
Es muss der Geruch der Kühe gewesen sein
That turned her on to them callous hands
Der sie auf diese schwieligen Hände scharf machte
The last time I seen that woman of mine
Das letzte Mal, als ich diese meine Frau gesehen habe
Was in a pick-up truck with a plastic sign
War in einem Pick-up-Truck mit einem Plastikschild
Said, "Buck Bennett: wild horse rider
Darauf stand: "Buck Bennett: Wildpferdreiter
Area code: 307 373 2280, just call anytime"
Vorwahl: 307 373 2280, ruf einfach jederzeit an"
Lord, he's always at home
Herrgott, er ist immer zu Hause
She thought I was a hell of a man
Sie dachte, ich wäre ein Teufelskerl
That she became a rodeo fan
Dass sie ein Rodeo-Fan wurde
It must've been the size of his hat
Es muss die Größe seines Hutes gewesen sein
That turned her on to that cowboy cat
Die sie auf diesen Cowboy-Typen scharf machte
The last time I've seen that woman of mine
Das letzte Mal, als ich diese meine Frau gesehen habe
Was in a pick-up truck with a trailer behind
War in einem Pick-up-Truck mit einem Anhänger dahinter
Yeah, she was twirlin' a rope out the window
Ja, sie wirbelte ein Seil aus dem Fenster
Hollerin', "Bye bye, hun, ride 'em cowboy"
Schreiend: "Tschüss, Süßer, reit sie, Cowboy"
Hang in there, let it rip
Halt durch, lass es krachen
Well, you should have seen the belt buckle on that dude
Na ja, du hättest mal die Gürtelschnalle an diesem Kerl sehen sollen
Lord, I didn't stand a chance
Herrgott, ich hatte keine Chance
The meanest thing I ever rode was a Honda 125
Das Wildeste, was ich je geritten habe, war eine Honda 125
And they don't even bite or kick
Und die beißen nicht mal oder treten aus
Well, old Buck, he just blew dust in my face
Na ja, der alte Buck, er blies mir einfach Staub ins Gesicht
As he spun his tires out of the parkin' lot
Als er mit durchdrehenden Reifen vom Parkplatz fuhr
I lost that woman to one of them rodeo cowboys
Ich verlor diese Frau an einen dieser Rodeo-Cowboys
I should have known better to have taken her to that rodeo
Ich hätte es besser wissen sollen, sie zu diesem Rodeo mitzunehmen
If I ever get me another woman
Wenn ich jemals wieder eine Frau kriege
I'm gonna keep her away from those cowboys
Werde ich sie von diesen Cowboys fernhalten
Keep her pregnant, bare-footed at home
Sie schwanger und barfuß zu Hause halten
Doggone it, that was the best gal I ever have had
Verdammt nochmal, das war das beste Mädel, das ich je gehabt habe





Авторы: Frank Dycus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.