Chris LeDoux - Tie A Knot In The Devil's Tail - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chris LeDoux - Tie A Knot In The Devil's Tail




Tie A Knot In The Devil's Tail
Завязать узел на хвосте дьявола
Way up high in the Sierra peaks where the yellow jack pines grow tall
Высоко в горах Сьерра, где желтые сосны растут до небес,
Old Sandy Bob and Buster Jiggs had a roundup camp last fall
Старина Сэнди Боб и Бастер Джиггс разбили лагерь прошлой осенью.
Oh, they'd taken the horses and the runnin' irons and may be a dog or two
Они взяли лошадей, клейма, может, пару собак,
And they swore they'd brand all long ear calves that came within their view
И поклялись заклеймить всех длинноухих телят, что попадутся им на глаза.
And any old doggie that flapped long ears and didn't brush up by day
И любой старый бычок с длинными ушами, который не появлялся днем,
Got his long ears whittled and his old hid scorched in a most artistic way
Получал укороченные уши и обжженную шкуру весьма художественным способом.
Now one fine day old Sandy Bob, he throwed his easy go down
Однажды Сэнди Боб бросил свою веревку и сказал:
Well, I'm sick of the smell of this here burnin' hair and allows I'm a goin' to town
«Меня тошнит от запаха паленой шерсти, милая, я еду в город».
So they saddles up and they hits 'em a lope for it weren't no sign of a ride
Они оседлали лошадей и поскакали, ведь ехать было недалеко,
And them was the days when a buckaroo could oil up his insides
В те времена ковбой мог себе позволить пропустить стаканчик-другой.
Oh, they starts her off at Kentucky Bar at the head of a whiskey row
Они начали в «Кентукки Бар» в начале улицы салунов,
And they winds up down at the depot house some 40 drinks below
А закончили у вокзала, выпив рюмок сорок, не меньше.
And then sets up and turns around and goes her the other way
А потом развернулись и поехали обратно,
And to tell you the godforsaken truth them boys got stewed that day
И, сказать тебе по правде, дорогая, те парни изрядно набрались в тот день.
As they was a ridin' back to camp a packin' a pretty good load
Когда они ехали обратно в лагерь, изрядно нагруженные,
Well, who should they meet but the devil himself a prancin' down the road
Кого же они встретили, как не самого дьявола, гарцующего по дороге.
Say he you ornery cowboy skunks, you better hunt your holes
«Эй, вы, паршивые ковбои, живо в свои норы!»
For I've come up from hells Rim Rock to gather in your souls
«Я пришел с Чертовой Скалы, чтобы забрать ваши души».
Says Sandy Bob old devil be damned we boys is kinda tight
Сэнди Боб говорит: «Будь ты проклят, дьявол, мы немного пьяны,»
And ya ain't gonna get no cowboy souls without one hell of a fight
«И ты не получишь наши ковбойские души без чертовски хорошей драки».
So Sandy Bob punched a hole in his rope and he swang her straight and true
Сэнди Боб сделал петлю на своей веревке и метко бросил ее,
And he lapped it onto the devils' horns and he taken his dallies too
Накинул ее на рога дьяволу и затянул.
Now Buster Jiggs was a reita man with his gut line coiled up neat
Бастер Джиггс был мастером лассо, его веревка была аккуратно смотана,
So he shakes her out, and he built him a loop, and he lassoed up the devil's hind feet
Он раскрутил ее, сделал петлю и поймал задние ноги дьявола.
Well, they stretched him out, and they tailed him down while the iron was gettin' hot
Они растянули его и повалили на землю, пока железо нагревалось,
And they cropped and swallow forked both his ears, and they branded him up a lot
Подрезали и заклеймили ему уши, да еще и не один раз.
They pruned him up with a dehorning saw, and they knotted his tail for a joke
Они обрезали ему рога пилой и завязали узел на хвосте ради шутки,
And then rode off and left him there neck to a blackjack oak
А потом уехали, оставив его привязанным к дубу.
So if you're ever up high in the Sierra peaks, and you hear one hell of a wail
Так что, если ты когда-нибудь окажешься высоко в горах Сьерра и услышишь жуткий вой,
You'll know it's that devil a-bellerin' about them knots tied in his tail
Знай, это дьявол вопит из-за узлов на своем хвосте.





Авторы: Chris Ledoux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.