Chris LeDoux - Too Old to Play Cowboy - перевод текста песни на немецкий

Too Old to Play Cowboy - Chris LeDouxперевод на немецкий




Too Old to Play Cowboy
Zu alt, um Cowboy zu spielen
Boots, spurs and a pearl handle cap pistol
Stiefel, Sporen und eine Spielzeugpistole mit Perlmuttgriff
And a gold mine that dug in the sand
Und eine Goldmine, die ich im Sand grub
I rode the fence line in her backyard each day
Ich ritt jeden Tag die Zaunlinie in ihrem Hinterhof entlang
On a stick horse I called old Dan
Auf einem Steckenpferd, das ich Old Dan nannte
One day my mama she called me aside
Eines Tages rief meine Mama mich beiseite
And said you can't be 14 again
Und sagte, du kannst nicht wieder 14 sein
There's not enough gold in your lost canyon mine
Es gibt nicht genug Gold in deiner verlorenen Canyon-Mine
To keep you from being a man
Um dich davon abzuhalten, ein Mann zu werden
You're a little too old to play cowboy
Du bist ein bisschen zu alt, um Cowboy zu spielen
Well, it's high time you made a change
Nun, es ist höchste Zeit, dass du dich änderst
So kick off your boots and bed down your horse
Also zieh deine Stiefel aus und bring dein Pferd zur Ruhe
'Cause there ain't no home on the range
Denn es gibt kein Zuhause in der Prärie mehr
A wife, a son, a job at the factory
Eine Frau, ein Sohn, ein Job in der Fabrik
But, that never was really me
Aber das war nie wirklich ich
So we loaded up our old pickup truck
Also beluden wir unseren alten Pickup-Truck
To go where I wanted to be
Um dorthin zu gehen, wo ich sein wollte
A rodeo clown picked me up off the ground
Ein Rodeo-Clown hob mich vom Boden auf
At the Cheyenne Frontier rodeo
Beim Cheyenne Frontier Rodeo
That was the start of breakin' her heart
Das war der Anfang davon, ihr Herz zu brechen
She said, "You'd think a grown man would know"
Sie sagte: "Man sollte meinen, ein erwachsener Mann wüsste es besser"
You're a little too old to play cowboy
Du bist ein bisschen zu alt, um Cowboy zu spielen
Well, it's high time you made a change
Nun, es ist höchste Zeit, dass du dich änderst
So kick off your boots and bed down your horse
Also zieh deine Stiefel aus und bring dein Pferd zur Ruhe
'Cause there ain't no home on the range
Denn es gibt kein Zuhause in der Prärie mehr
Baloney and beans were within our means
Mortadella und Bohnen lagen in unserem Budget
And a hamburger once in a while
Und ab und zu ein Hamburger
A new pair of jeans is the answer to dreams
Ein neues Paar Jeans ist die Antwort auf Träume
When you live in rodeo style
Wenn man im Rodeo-Stil lebt
One day, my boy said, "I don't want toys"
Eines Tages sagte mein Junge: "Ich will kein Spielzeug"
Just a friend would satisfy me
"Nur ein Freund würde mich zufriedenstellen"
And I knew right then I'd come to the end
Und ich wusste genau dann, dass ich am Ende angekommen war
When the tears in his eyes said to me
Als die Tränen in seinen Augen zu mir sagten
You're a little too old to play cowboy
Du bist ein bisschen zu alt, um Cowboy zu spielen
Well, it's high time you made a change
Nun, es ist höchste Zeit, dass du dich änderst
So kick off your boots and bed down your horse
Also zieh deine Stiefel aus und bring dein Pferd zur Ruhe
'Cause there ain't no home on the range
Denn es gibt kein Zuhause in der Prärie mehr
You're a little too old to play cowboy
Du bist ein bisschen zu alt, um Cowboy zu spielen
Well, it's high time you made a change
Nun, es ist höchste Zeit, dass du dich änderst
So kick off your boots and bed down your horse
Also zieh deine Stiefel aus und bring dein Pferd zur Ruhe
'Cause there ain't no home...
Denn es gibt kein Zuhause...





Авторы: Dave Kirby, Danny Morrison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.