Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild And Wooly - Live
Wild und Wollig - Live
Well,
it
ain't
Saturday
night
but
it's
close
enough
Es
ist
zwar
nicht
Samstagabend,
aber
fast
schon
I
think
it's
time
to
get
a
little
wild
and
wooly
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
mal
richtig
wild
zu
werden
Are
you
ready
there?
Bist
du
bereit,
Schätzchen?
I've
been
workin'
all
week
long
out
in
the
saddle
Ich
hab
die
ganze
Woche
im
Sattel
geschuftet
I
lay
my
bed
roll
down
at
night
out
on
the
range
Leg
nachts
mein
Rollbett
draußen
auf
der
Prärie
hin
Cussin'
dust
and
heat
and
fly's
and
cattle
Fluche
über
Staub,
Hitze,
Fliegen
und
Vieh
All
this
romance
can
drive
a
poor
cowboy
insane
Diese
ganze
Romantik
treibt
einen
Cowboy
in
den
Wahnsinn
And
that
lonesome
coyote's
a-howlin'
on
the
prairie
Der
einsame
Kojote
heult
über
die
Prärie
And
that
big
Wyoming
moon
is
shinnin'
down
Und
der
große
Wyoming-Mond
schent
hinab
Well,
it's
Saturday
night,
you
know
it's
customary
Samstagabend,
du
kennst
die
Tradition
For
a
wild
and
wooly
cowboy
to
ride
to
town
Da
reitet
ein
wilder
Cowboy
in
die
Stadt
To
ride
in
town
Reitet
in
die
Stadt
Well,
I
just
got
paid
and
my
pockets
are
full
of
money
Hab
mein
Gehalt
bekommen,
die
Taschen
voller
Geld
I
can't
stand
no
more,
I
can't
wait
another
day
Ich
halt's
nicht
mehr
aus,
kein
Tag
länger
wart
ich
I
gotta
ride
to
town,
I
gotta
see
my
little
green-eyed
honey
Muss
in
die
Stadt
zu
meiner
grünäugigen
Süßen
We're
going
to
dance
and
romance,
and
love
the
night
away
Wir
tanzen,
liebäugeln
und
verbrennen
die
Nacht
And
that
lonesome
coyote's
a-howlin'
on
the
prairie
Der
einsame
Kojote
heult
über
die
Prärie
And
that
big
Wyoming
moon
is
shinnin'
down
Und
der
große
Wyoming-Mond
schent
hinab
Well,
it's
Saturday
night,
you
know
it's
customary
Samstagabend,
du
kennst
die
Tradition
For
a
wild
and
wooly
cowboy
to
ride
to
town
Da
reitet
ein
wilder
Cowboy
in
die
Stadt
I'm
gettin'
sick
and
tired
of
just
sleepin'
on
the
ground
Ich
hab's
satt,
auf
dem
harten
Boden
zu
schlafen
Come
on
Buck,
let's
go
to
town
Komm
schon,
Buck,
lass
uns
in
die
Stadt
reiten
What
are
you
sayin'?
Was
sagst
du
nun?
We'll
get
to
that
Dazu
kommen
wir
noch
No
kiddin',
we're
ready
Kein
Scherz,
wir
sind
bereit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Ledoux
Альбом
Live
дата релиза
17-06-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.