Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Working Cowboy Blues
Arbeitender Cowboy Blues
Discouraged
is
the
word
these
days
at
homes
across
the
range
Entmutigung
herrscht
dieser
Tage
zu
Hause
auf
der
Ranch
The
livestock
market's
down,
and
it
don't
look
like
it's
gonna
change
Der
Viehmarkt
ist
am
Boden,
und
es
sieht
nicht
so
aus,
als
würde
sich
das
ändern
And
nobody's
found
a
cure
for
what
we
are
goin'
through
Und
niemand
hat
ein
Heilmittel
gefunden
für
das,
was
wir
durchmachen
But
I'll
tell
you
boys
just
what
I'm
gonna
do
Aber
ich
sag
euch,
Jungs,
was
ich
tun
werde
Well,
I'm
gonna
saddle
up
Old
Paint
right
after
shipping
time
Nun,
ich
werde
Old
Paint
satteln,
direkt
nach
der
Verladezeit
Ride
out
on
the
mountain
among
the
aspens
and
the
pines
Rausreiten
auf
den
Berg,
zwischen
Espen
und
Kiefern
Take
along
my
fishing
pole
and
leave
my
cares
behind
Meine
Angel
mitnehmen
und
meine
Sorgen
hinter
mir
lassen
And
find
myself
a
little
peace
of
mind
Und
für
mich
selbst
ein
wenig
Seelenfrieden
finden
I'm
gonna
ride
out
on
the
mountain,
live
like
a
mountain
man
Ich
werde
raus
auf
den
Berg
reiten,
leben
wie
ein
Bergmensch
Lay
my
body
on
the
ground,
eat
from
a
fryin'
pan
Meinen
Körper
auf
den
Boden
legen,
aus
der
Bratpfanne
essen
Well,
I
know
it's
not
the
answer,
but
I'm
gonna
try
to
lose
Nun,
ich
weiß,
es
ist
nicht
die
Lösung,
aber
ich
werde
versuchen
loszuwerden
These
doggone,
low-down
workin'
cowboy
blues
Diesen
verdammten,
miesen,
arbeitenden
Cowboy-Blues
Well,
next
year
might
get
better,
yeah
that's
what
they
always
say
Nun,
nächstes
Jahr
wird's
vielleicht
besser,
ja,
das
sagen
sie
immer
But
I've
seen
a
string
of
next
years
come
and,
Lord,
they're
all
the
same
Aber
ich
hab
eine
Reihe
nächster
Jahre
kommen
sehen
und,
Herrgott,
sie
sind
alle
gleich
But
as
long
as
there's
a
mountain,
some
place
to
get
away
Aber
solange
es
einen
Berg
gibt,
einen
Ort,
um
wegzukommen
Well,
this
old
cowboy
just
might
not
go
insane
Nun,
dieser
alte
Cowboy
wird
vielleicht
einfach
nicht
verrückt
I'm
gonna
ride
up
on
the
mountain,
live
like
a
mountain
man
Ich
werde
rauf
auf
den
Berg
reiten,
leben
wie
ein
Bergmensch
Lay
my
body
on
the
ground,
eat
from
a
fryin'
pan
Meinen
Körper
auf
den
Boden
legen,
aus
der
Bratpfanne
essen
Well,
I
know
it's
not
the
answer,
but
I'm
gonna
try
to
lose
Nun,
ich
weiß,
es
ist
nicht
die
Lösung,
aber
ich
werde
versuchen
loszuwerden
These
doggone
low
down
workin'
cowboy
blues
Diesen
verdammten,
miesen,
arbeitenden
Cowboy-Blues
These
doggone
low
down
lonesome
workin'
cowboy
blues
Diesen
verdammten,
miesen,
einsamen,
arbeitenden
Cowboy-Blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Le Doux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.