Текст и перевод песни Chris LeDoux - Working Cowboy Blues
Working Cowboy Blues
Рабочая ковбойская тоска
Discouraged
is
the
word
these
days
at
homes
across
the
range
Уныние
– вот
слово,
которое
в
эти
дни
слышишь
в
каждом
доме
на
ранчо,
The
livestock
market's
down,
and
it
don't
look
like
it's
gonna
change
Цены
на
скот
упали,
и
не
похоже,
что
это
изменится.
And
nobody's
found
a
cure
for
what
we
are
goin'
through
И
никто
не
нашел
лекарства
от
того,
что
мы
переживаем,
But
I'll
tell
you
boys
just
what
I'm
gonna
do
Но
я
скажу
тебе,
милая,
что
я
собираюсь
сделать.
Well,
I'm
gonna
saddle
up
Old
Paint
right
after
shipping
time
Ну,
я
оседлаю
старого
Пэйнта
сразу
после
отправки
скота,
Ride
out
on
the
mountain
among
the
aspens
and
the
pines
Поеду
в
горы,
среди
осин
и
сосен,
Take
along
my
fishing
pole
and
leave
my
cares
behind
Возьму
с
собой
удочку
и
оставлю
свои
заботы
позади,
And
find
myself
a
little
peace
of
mind
И
найду
себе
немного
душевного
покоя.
I'm
gonna
ride
out
on
the
mountain,
live
like
a
mountain
man
Я
поеду
в
горы,
буду
жить
как
горец,
Lay
my
body
on
the
ground,
eat
from
a
fryin'
pan
Спать
на
земле,
есть
из
сковородки.
Well,
I
know
it's
not
the
answer,
but
I'm
gonna
try
to
lose
Ну,
я
знаю,
что
это
не
решение,
но
я
попытаюсь
избавиться
These
doggone,
low-down
workin'
cowboy
blues
От
этой
проклятой,
мерзкой
рабочей
ковбойской
тоски.
Well,
next
year
might
get
better,
yeah
that's
what
they
always
say
Ну,
следующий
год
может
быть
лучше,
да,
так
всегда
говорят,
But
I've
seen
a
string
of
next
years
come
and,
Lord,
they're
all
the
same
Но
я
видел
череду
следующих
годов,
и,
Господи,
все
они
одинаковы.
But
as
long
as
there's
a
mountain,
some
place
to
get
away
Но
пока
есть
горы,
куда
можно
сбежать,
Well,
this
old
cowboy
just
might
not
go
insane
Этот
старый
ковбой,
возможно,
не
сойдет
с
ума.
I'm
gonna
ride
up
on
the
mountain,
live
like
a
mountain
man
Я
поеду
в
горы,
буду
жить
как
горец,
Lay
my
body
on
the
ground,
eat
from
a
fryin'
pan
Спать
на
земле,
есть
из
сковородки.
Well,
I
know
it's
not
the
answer,
but
I'm
gonna
try
to
lose
Ну,
я
знаю,
что
это
не
решение,
но
я
попытаюсь
избавиться
These
doggone
low
down
workin'
cowboy
blues
От
этой
проклятой,
мерзкой
рабочей
ковбойской
тоски.
These
doggone
low
down
lonesome
workin'
cowboy
blues
От
этой
проклятой,
мерзкой,
одинокой
рабочей
ковбойской
тоски.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Le Doux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.