Chris Lie - Short Story Long - перевод текста песни на немецкий

Short Story Long - Chris Lieперевод на немецкий




Short Story Long
Kurzgeschichte lang
Cover your eyes
Binde deine Augen zu
With this blindfold
Mit dieser Augenbinde
You're in for a big surprise
Dich erwartet eine große Überraschung
I know you just got home from work
Ich weiß, du kommst gerade von der Arbeit
But love isn't always on time
Aber Liebe hält sich nicht immer an Zeitpläne
You'll soon forget about the fact that your tired
Du wirst bald vergessen, dass du müde bist
What I'm about to show ya's gonna blow your mind
Was ich dir gleich zeige, wird dich umhauen
Just relax and don't panic
Entspann dich und keine Panik
You always say that you want me to be more romantic
Du sagst immer, du möchtest, dass ich romantischer bin
Come with me - here's your best dress
Komm mit mir hier ist dein bestes Kleid
Stilletous - earrings on lock,
Stilettos Ohrringe am Start,
Yeah I chose yellow
Ja, ich habe Gelb gewählt
You need to look real nice for where we're going
Du musst richtig gut aussehen für das, wohin wir gehen
Take my hand let's put this thing in motion
Nimm meine Hand, lass uns das Ganze in Bewegung setzen
"No, I won't say a thing!"
"Nein, ich sage kein Wort!"
It wouldn't be a surpise if I told ya
Es wäre keine Überraschung, wenn ich es dir sagen würde
Let's wake our love back up right now
Lass uns unsere Liebe jetzt wieder aufwecken
I rented I car I hope you don't mind
Ich habe ein Auto gemietet, ich hoffe, es stört dich nicht
This gon be worth it and more
Das wird es wert sein und mehr
Let me make up for the times I treated you wrong
Lass mich die Zeiten wiedergutmachen, in denen ich dich schlecht behandelt habe
I'm gonna put on your favourite song
Ich werde dein Lieblingslied auflegen
Oh yeah I swear that the drive won't be long
Oh ja, ich schwöre, die Fahrt wird nicht lange dauern
You'll be there before u know it
Du wirst da sein, bevor du dich versiehst
To the voice of Otis
Zur Stimme von Otis
Let your imagination rund wild
Lass deiner Fantasie freien Lauf
Let's take ride on an emotion wave
Lass uns auf einer Welle der Gefühle reiten
Girl this ain't just any other day
Mädchen, das ist nicht irgendein Tag
What you're about see is gon' change everything
Was du gleich siehst, wird alles verändern
Let me lead the way
Lass mich den Weg führen
You're guessing candle lights, dinner and ocean waves
Du vermutest Kerzenlicht, Abendessen und Meereswellen
Make sure you don't peak t il I say
Pass auf, dass du nicht spähst, bis ich es sage
Girl to day I am gon' change your life
Mädchen, heute werde ich dein Leben verändern
I'm gonna blow your mind
Ich werde dich umhauen
I'm not give it away just yet no
Ich verrate es noch nicht, nein
I'm not give it away just yet
Ich verrate es noch nicht
I'm not give it away just yet
Ich verrate es noch nicht
I don't wanna give it away just yet
Ich will es noch nicht verraten
Just let me lead the way
Lass mich einfach den Weg führen
We're here - just let me park
Wir sind da lass mich nur parken
We're about to go for a little walk
Wir werden einen kleinen Spaziergang machen
It won't be far - just through this park
Es wird nicht weit sein nur durch diesen Park
Oh may be it's the same one as where we fell in love
Oh, vielleicht ist es derselbe, in dem wir uns verliebt haben
May be it's the same park where I gave you my heart
Vielleicht ist es derselbe Park, in dem ich dir mein Herz geschenkt habe
It could be the same park where we said this is for life
Es könnte derselbe Park sein, in dem wir gesagt haben, das ist fürs Leben
Now I have I opened up your mind?
Habe ich jetzt deinen Geist geöffnet?
Tickle your senses - stick your tounge out
Kitzle deine Sinne streck deine Zunge raus
Taste the summer drizzle
Schmecke den Sommernieselregen
Take of your high heels and feel the grass tickle and
Zieh deine High Heels aus und spüre, wie das Gras kitzelt und
Just know that this gon' be so special
Wisse einfach, dass das hier so besonders wird
Now wait! Not until I let you
Jetzt warte! Nicht bis ich es dir erlaube
I promise I will take romance to antoher level
Ich verspreche, ich werde die Romantik auf eine andere Ebene bringen
But first we're gonna cross the street
Aber zuerst überqueren wir die Straße
Love hurry while the man is still green
Liebling, beeil dich, solange der Mann noch grün ist
Now this here is a magic door
Das hier ist eine magische Tür
And I know that you can't wait no more
Und ich weiß, dass du es nicht mehr erwarten kannst
All that's left now is some stairs up a couple floors
Alles, was jetzt noch fehlt, sind ein paar Treppen, ein paar Stockwerke hoch
And I swear baby you gon' soar
Und ich schwöre, Baby, du wirst abheben
Now there's my favourite smile
Da ist mein Lieblingslächeln
Guess you're ready for me to blow your mind
Ich schätze, du bist bereit, dass ich dich umhaue
Yes, you're right,
Ja, du hast recht,
That's the sound of a doorbell guess it's time,
Das ist das Geräusch einer Türklingel, ich schätze, es ist Zeit,
Mmm oh well
Mmm, na ja
Now you can take it off
Jetzt kannst du sie abnehmen
And tell me who the hell is standing in the door
Und mir sagen, wer zum Teufel da an der Tür steht
And tell me what the fuck is up this confusion
Und mir sagen, was zum Teufel diese Verwirrung soll
It's not like this is an optical illusion
Das ist keine optische Täuschung
Cous this is a man you should know well
Denn das ist ein Mann, den du gut kennen solltest
Ain't this some damn funky shit I smell
Ist das nicht verdammt abgefahrener Scheiß, den ich rieche
For 5 years you had me living a lie
Fünf Jahre lang hast du mich in einer Lüge leben lassen
So don't I deserve I proper goodbye
Verdiene ich also keinen richtigen Abschied?
I'm not give it away just yet no
Ich verrate es noch nicht, nein
Baby you put this damn thing on yourself
Baby, du hast dir das verdammte Ding selbst angezogen
Nah I'm not give it away just yet
Nein, ich verrate es noch nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.