Текст и перевод песни Chris MC - Ouro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
tava
em
cima
e
já
vi
geral
na
briga
Nor
was
it
up
and
I've
seen
general
in
the
fight
Com
9 mês
pra
virar
mas
ninguém
liga
With
9 months
to
turn
but
no
one
cares
Liguei
os
fatos
e
percebi
que
se
ela
tiver
grávida
de
mim
I
turned
on
the
facts
and
realized
that
if
she
has
Pregnant
me
Ela
tem
um
rei
na
barriga
She's
got
a
king
in
her
belly
Se
tô
em
campo
é
gol
né,
babaca
If
I'm
on
the
field
it's
a
goal,
right,
asshole
Passo,
eles
não
veem
mas
tentaram
anotar
a
placa
Step,
they
do
not
see
but
tried
to
write
down
the
sign
Cito
bambata
mas
não
esqueço
das
chibata
I
quote
bambata
but
I
don't
forget
the
whips
Pra
balada
lotada,
as
paty
arrastando
a
placa
To
crowded
ballad,
as
paty
dragging
the
board
Emplaque
hits,
tente,
cantando
o
que
sente
Sing
hits,
try,
sing
what
you
feel
Pra
que
seus
iguais
sintam
representados
So
that
your
peers
feel
represented
Resto
quer
só
nome,
quero
ser
Stalone
Rest
wants
only
name,
I
want
to
be
Stalone
Sucesso
de
venda
até
aposentado
Successful
sale
until
retired
Nem
vi
mas
já
sei
que
eles
tão
na
brisa
Neither
saw
but
I
know
they
so
in
the
breeze
Santa
protetora
de
dona
Heloisa
Patron
saint
of
dona
Heloisa
Não
vão
reagir
a
um
som
meu
They
won't
react
to
a
sound
from
me
Se
tiver
meu
nome,
não
reaja
não
If
you
have
my
name,
don't
react
no
Se
tomei
de
assalto
com
arsenal
de
rima
If
I
took
it
by
storm
with
rhyme
arsenal
É
pra
deixar
reacts
sem
reação
It
is
to
leave
reacts
without
reaction
Desde
o
freestyle
assassino
os
fake
Since
the
killer
freestyle
the
fake
Mas
alguns
deles
venceram
a
disputa
But
some
of
them
won
the
dispute
Sou
tipo
Goku,
morro
no
começo
I'm
like
Goku,
I
die
at
the
beginning
No
final
retorno
foda
como
nunca
In
the
end
comeback
fuck
like
never
Tipo
Rei
Davi
contra
os
Filisteus
Like
King
David
against
the
Philistines
Sou
um
rei
também
se
isso
é
o
assunto
I'm
a
king
too
if
that's
the
thing
Tipo
um
sayajin
só
se
torna
Deus
Like
a
sayajin
only
becomes
God
Se
sua
geração
se
eleva
em
conjunto
If
your
generation
rises
together
Se
sua
geração
se
eleva
em
conjunto
If
your
generation
rises
together
O
jogo
tá
na
casa,
tempo
é
dinheiro
The
game
is
in
the
house,
time
is
money
Quero
tudo
de
ouro,
então
pouco
assunto
I
want
all
gold,
so
little
matter
Ouro,
ouro,
ouro,
nigga
Gold,
gold,
gold,
nigga
Cheguei
firmão
nessa
briga
I
got
firm
in
this
fight
Ouro,
ouro,
ouro,
ouro
Gold,
Gold,
Gold,
Gold
Ouro,
ouro,
ouro,
ouro,
nigga
Gold,
gold,
gold,
gold,
nigga
Eu
sou
jogo
e
tô
sem
controle
I'm
game
and
I'm
out
of
control
E
perdi
um
tempo
acelerado
And
I
lost
an
accelerated
time
Vi
que
era
ruim
manter
o
controle
I
saw
that
it
was
bad
to
keep
control
E
tomei
minha
parte
desse
reinado
And
I
took
my
share
of
this
reign
Tô
tentando
virar
nesse
rap
I'm
trying
to
turn
this
rap
Sem
ser
necessário
que
eu
finja
de
bobo
No
need
for
me
to
pretend
silly
Que
não
sou
bandido,
me
envolvi
sabendo
That
I'm
not
a
bandit,
I
got
involved
knowing
Quis
virar
no
rap,
mas
virei
o
jogo
I
wanted
to
turn
on
rap,
but
I
turned
the
game
A
cena
não
tava
de
costas
pra
nós
The
scene
had
no
back
to
us
Era
questão
de
posicionamento
It
was
a
matter
of
positioning
É
tipo
o
plano
real
It's
like
the
real
plan
O
que
fizeram
em
40
anos,
eu
faço
em
um
momento
What
they
did
in
40
years,
I
do
in
a
moment
Me
dá
um
minuto
da
sua
atenção
Give
me
a
minute
of
your
attention
Fora
tantos
outros
que
já
te
roubei
Out
so
many
others
I've
stolen
from
you
Marcos
Brunos
e
Grande
são
os
conselheiros
Marcos
Brunos
and
Grande
are
the
advisors
De
coração
mais
nobre
que
o
próprio
rei
With
a
heart
nobler
than
the
king
himself
Minha
mina
me
mataria
se
soubesse
um
dia
My
mine
would
kill
me
if
I
knew
one
day
O
quanto
eu
mentia
pra
manter
ela
perto
How
much
I
lied
to
keep
her
close
Como
terminei
antes
de
confessar
How
I
broke
up
before
confessing
Não
sou
um
cara
morto,
nem
um
cara
esperto
I'm
not
a
dead
guy,
not
a
smart
guy
Não
sou
um
cara
morto,
nem
um
cara
esperto
I'm
not
a
dead
guy,
not
a
smart
guy
Geração
elevada,
assassino
de
hater
High
generation,
hater
killer
Evite
problema
e
não
fique
por
perto
Avoid
trouble
and
don't
hang
around
Ouro,
ouro,
ouro,
nigga
Gold,
gold,
gold,
nigga
Cheguei
firmão
nessa
briga
I
got
firm
in
this
fight
Ouro,
ouro,
ouro,
ouro
Gold,
Gold,
Gold,
Gold
Ouro,
ouro,
ouro,
ouro,
nigga
Gold,
gold,
gold,
gold,
nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris
Альбом
Ouro
дата релиза
26-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.