Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need You Now - Live from Sony Picture Studios/ 2012
Brauch dich jetzt - Live aus den Sony Picture Studios/ 2012
Picture
perfect
memories,
Bildschöne
Erinnerungen,
Scattered
all
around
the
floor.
Überall
auf
dem
Boden
verstreut.
Reaching
for
the
phone
'cause,
Greife
zum
Telefon,
weil
I
can't
fight
it
any
more.
ich
es
nicht
mehr
bekämpfen
kann.
And
I
wonder
if
I
ever
cross
your
mind.
Und
ich
frage
mich,
ob
du
jemals
an
mich
denkst.
For
me
it
happens
all
the
time.
Mir
passiert
das
ständig.
It's
a
quarter
after
one,
Es
ist
Viertel
nach
eins,
I'm
all
alone
and
I
need
you
now.
ich
bin
ganz
allein
und
ich
brauche
dich
jetzt.
I
said
I
wouldn't
call,
Ich
sagte,
ich
würde
nicht
anrufen,
But
I
lost
all
control
aber
ich
habe
jede
Kontrolle
verloren
And
I
need
you
now.
und
ich
brauche
dich
jetzt.
And
I
don't
know
how
I
can
do
without,
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
auskommen
soll,
I
just
need
you
now.
ich
brauche
dich
einfach
jetzt.
Another
shot
of
whiskey.
Noch
ein
Schluck
Whiskey.
Can't
stop
looking
at
the
door.
Kann
nicht
aufhören,
zur
Tür
zu
schauen.
I'm
wishing
you'd
come
sweeping
Ich
wünsche
mir,
du
kämst
hereingefegt
In
the
way
you
did
before.
so
wie
du
es
früher
getan
hast.
And
I
wonder
if
I
ever
cross
your
mind.
Und
ich
frage
mich,
ob
du
jemals
an
mich
denkst.
For
me
it
happens
all
the
time.
Mir
passiert
das
ständig.
It's
a
quarter
after
one,
Es
ist
Viertel
nach
eins,
I'm
a
little
drunk
ich
bin
ein
bisschen
betrunken
And
I
need
you
now.
und
ich
brauche
dich
jetzt.
I
said
I
wouldn't
call,
Ich
sagte,
ich
würde
nicht
anrufen,
But
I
lost
all
control
aber
ich
habe
jede
Kontrolle
verloren
And
I
need
you
now.
und
ich
brauche
dich
jetzt.
And
I
don't
know
how
I
can
do
without,
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
auskommen
soll,
I
just
need
you
now.
ich
brauche
dich
einfach
jetzt.
I
need
you
now!
Ich
brauche
dich
jetzt!
Guess
I'd
rather
hurt
Ich
schätze,
ich
würde
lieber
Schmerz
fühlen
Than
feel
nothing
at
all.
als
gar
nichts
zu
fühlen.
It's
a
quarter
after
one,
Es
ist
Viertel
nach
eins,
I'm
all
alone
and
I
need
you
now.
ich
bin
ganz
allein
und
ich
brauche
dich
jetzt.
And
I
said
I
wouldn't
call,
Und
ich
sagte,
ich
würde
nicht
anrufen,
I
lost
all
control
ich
habe
jede
Kontrolle
verloren
And
I
need
you
now.
und
ich
brauche
dich
jetzt.
And
I
don't
know
how
I
can
do
without,
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
auskommen
soll,
I
just
need
you
now!
Ich
brauche
dich
einfach
jetzt!
I
just
need
you
now!
Ich
brauche
dich
einfach
jetzt!
I
need
you
now!
Ich
brauche
dich
jetzt!
It's
a
quarter
after
one,
Es
ist
Viertel
nach
eins,
I
still
alone,
ich
bin
immer
noch
allein,
And
I
need
you,
Und
ich
brauche
dich,
I
need
you
now.
ich
brauche
dich
jetzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Haywood, Charles Kelley, Hillary Scott, Joshua Kear
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.