Текст и перевод песни Chris Mann - Roads (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roads (Live)
Дороги (Live)
There
are
roads
in
this
life
В
этой
жизни
есть
дороги,
That
we
are
traveled,
Что
я
прошел,
There
are
scars
and
they
are
battles
Есть
шрамы,
и
они
— битвы,
Where
we
road.
Где
я
шел.
When
we
are
lost,
Когда
я
был
потерян,
Oh,
wherever
we
may
go
О,
куда
бы
я
ни
шел,
They
will
always
lead
you
home!
Они
всегда
приведут
меня
домой!
There
are
roads,
that
have
lead
me
to
another
Есть
дороги,
что
привели
меня
к
другому,
To
a
friend
or
to
a
lover,
К
другу
или
к
возлюбленной,
I
have
known.
Которую
я
знал.
For
every
turn,
Каждый
поворот,
Is
it
year
that
I
have
grown
Это
год,
за
который
я
вырос,
As
I
walk
among
these
roads
Идя
по
этим
дорогам.
Summer
long
in
sun
or
weather
Долгое
лето
на
солнце
или
в
непогоду,
Some
will
lead
you
through
a
storm.
Некоторые
проведут
тебя
через
шторм.
When
you've
gone
a
strain
Когда
ты
пройдешь
испытания,
You
will
find
your
way
Ты
найдешь
свой
путь,
As
you
walk
among
these
roads.
Идя
по
этим
дорогам.
There
were
times
Были
времена,
When
I
stumbled
and
I
wondered
Когда
я
спотыкался
и
сомневался,
But
every
choice
and
every
step,
I
don't
regret.
Но
ни
об
одном
выборе,
ни
об
одном
шаге
я
не
жалею.
'Cause
I
have
lived
Потому
что
я
жил
And
I
have
loved
like
no
other
И
любил,
как
никто
другой,
I
won't
feel
what
lies
there.
Я
не
боюсь
того,
что
ждет
впереди.
Summer
long
in
sun
or
weather
Долгое
лето
на
солнце
или
в
непогоду,
Some
will
lead
you
through
a
storm
Некоторые
проведут
тебя
через
шторм.
When
you've
gone
a
strain
Когда
ты
пройдешь
испытания,
You
will
find
your
way
Ты
найдешь
свой
путь,
As
you
walk
among
these
roads
Идя
по
этим
дорогам.
There
are
roads
in
this
life
В
этой
жизни
есть
дороги,
That
I
have
traveled,
Что
я
прошел,
There
are
scars
and
they
are
battles
Есть
шрамы,
и
они
— битвы,
I
was
lost,
but
no
matter
where
I
go
Я
был
потерян,
но
куда
бы
я
ни
шел,
They
will
always
lead
me
home!
Они
всегда
приведут
меня
домой!
They
will
always
lead
me
home!
Они
всегда
приведут
меня
домой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thott Stig Erland Didrik, Ottoh Tebey Solomon, Thott Sebastian Axel Fredrik, Bjorsell Carl-fredrik Arthur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.