Chris Messan - Ego'd - перевод текста песни на немецкий

Ego'd - Chris Messanперевод на немецкий




Ego'd
Egoist
Aye, she say where you been at?
Hey, sie fragt, wo ich gewesen bin?
Thought your line was disconnected way you don't pick up the phone
Dachte, deine Leitung wäre tot, so wie du nicht ans Telefon gehst
Yeah, went big head, you did that
Ja, bist abgehoben, das hast du getan
All the hoes that think you're fine been telling you you're next to blow
All die Mädels, die dich toll finden, haben dir gesagt, dass du kurz vorm Durchbruch stehst
Damn, type of shit that had me blown
Verdammt, sowas hat mich umgehauen
Something 'bout you though, I still can't leave your ass alone
Aber irgendwas an dir, ich kann dich trotzdem nicht in Ruhe lassen
You still in that phase, I swear I thought that we was grown
Du bist immer noch in dieser Phase, ich schwöre, ich dachte, wir wären erwachsen
Guess you're more enticed with all the fake love that they show
Ich schätze, du bist mehr angetan von all der falschen Liebe, die sie dir zeigen
I miss the old you
Ich vermisse den alten dich
Yeah, the Chris where I could call him and he'd roll through
Ja, den Chris, den ich anrufen konnte und der vorbeikam
I told you, that'd you change, I fucking told you
Ich sagte dir, dass du dich verändern würdest, ich habe es dir gesagt
You used to send me every single song you wrote too, you know
Du hast mir früher jeden einzelnen Song geschickt, den du geschrieben hast, weißt du
Yeah, every single song
Ja, jeden einzelnen Song
Now I ain't heard your shit in months unless I put it on
Jetzt habe ich seit Monaten nichts mehr von dir gehört, es sei denn, ich lege es auf
Now I feel like one of them bitches you just string along
Jetzt fühle ich mich wie eine von den Bitches, die du nur hinhältst
Man we used to be so close, now we don't get along, we don't
Mann, wir waren uns so nah, jetzt verstehen wir uns nicht mehr, wir nicht
Aye, she say where you been at?
Hey, sie fragt, wo ich gewesen bin?
Thought your line was disconnected way you don't pick up the phone
Dachte, deine Leitung wäre tot, so wie du nicht ans Telefon gehst
Yeah, went big head, you did that
Ja, bist abgehoben, das hast du getan
All the hoes that think you're fine been telling you you're next to blow
All die Mädels, die dich toll finden, haben dir gesagt, dass du kurz vorm Durchbruch stehst
Damn, type of shit that had me blown
Verdammt, sowas hat mich umgehauen
Something 'bout you though, I still can't leave your ass alone
Aber irgendwas an dir, ich kann dich trotzdem nicht in Ruhe lassen
You still in that phase, I swear I thought that we was grown
Du bist immer noch in dieser Phase, ich schwöre, ich dachte, wir wären erwachsen
Guess you're more enticed with all the fake love that they show
Ich schätze, du bist mehr angetan von all der falschen Liebe, die sie dir zeigen
Wait
Warte
Fake love that they show
Falsche Liebe, die sie zeigen
Fake, fake, fake
Falsch, falsch, falsch
Fake love that they show
Falsche Liebe, die sie zeigen
What's gon' happen when it slows?
Was wird passieren, wenn es nachlässt?
When it die down and you don't know where to go
Wenn es abflaut und du nicht weißt, wohin
Go, go, go, go, go, go,
Geh, geh, geh, geh, geh, geh,
Yeah you won't know where to go
Ja, du wirst nicht wissen, wohin
Go, go, go, go, go, go, go
Geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh
Aye, you'll ask me where I been at
Hey, du wirst mich fragen, wo ich gewesen bin
Oh you got it reconnected? Now you wanna pick up the phone?
Oh, du hast sie wieder angeschlossen? Jetzt willst du ans Telefon gehen?
Yeah, went big head, you did that
Ja, bist abgehoben, das hast du getan
All them hoes you had before don't even pull up to the shows
All die Mädels, die du vorher hattest, kommen nicht mal mehr zu den Shows
Damn, I know that shit been had you blown
Verdammt, ich weiß, dass dich das umgehauen hat
Plus I leave you 'lone, that ship has sailed, that plane had flown
Außerdem lasse ich dich in Ruhe, das Schiff ist abgefahren, das Flugzeug ist abgehoben
Too long in that phase, I swear I thought that we was grown
Zu lange in dieser Phase, ich schwöre, ich dachte, wir wären erwachsen
Should've been in touch with all the real love I was showing
Hättest dich lieber mit all der echten Liebe beschäftigen sollen, die ich dir gezeigt habe





Авторы: Chris Messan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.