Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull Up On Me
Подкатывай Ко Мне
Pull
up
on
me
Подкатывай
ко
мне,
You
know
you
gotta
Ты
же
знаешь,
что
ты
должна.
Aye,
pull
up
on
me
if
you
really
with
it
Эй,
подкати
ко
мне,
если
ты
реально
со
мной,
She
say
I
rarely
call
or
text,
I
know
it's
been
a
minute
Она
говорит,
что
я
редко
звоню
или
пишу,
знаю,
прошла
уже
целая
вечность.
And
I'll
admit
it,
I
was
broke,
just
know
we
fixed
the
business
И
я
признаю,
я
был
на
мели,
просто
знай,
что
мы
порешали
все
дела.
I'm
in
the
city
now,
but
still
that
nigga
from
the
village
Я
сейчас
в
городе,
но
всё
ещё
тот
парень
из
деревни.
Inner
city
child,
I
done
turned
suburban
kid
Дитя
центральных
улиц,
я
превратился
в
парня
из
пригорода,
Still
bumping
in
my
neighborhood,
they
say
I'm
on
my
urban
shit
Всё
ещё
тусуюсь
в
своём
районе,
говорят,
что
я
на
своей
городской
волне.
I'm
tired
of
yak,
I'm
tryna
see
how
good
this
bourbon
hit
Я
устал
трепаться,
хочу
узнать,
насколько
хорош
этот
бурбон.
She
gon
throw
the
bottle
out,
say
"focus
on
your
purposes"
Она
сейчас
выкинет
бутылку
и
скажет:
"сосредоточься
на
своих
целях".
Glass
shatter,
I
lean
back
and
laugh
at
her
Звон
стекла,
я
откидываюсь
назад
и
смеюсь
над
ней,
Since
she
started
hanging
with
the
boy,
I
swear
her
ass
fatter
С
тех
пор
как
она
начала
зависать
с
мальчиком,
клянусь,
её
задница
стала
толще.
They
like
how
you
get
that
girl
for
real?
You
prolly
Cash
App
her
Они
такие:
"Как
ты
заполучил
эту
девушку
по-настоящему?
Ты,
наверное,
переводишь
ей
деньги".
Know
they
love
to
talk,
could
give
a
fuck
about
the
class
chatter
Знаю,
они
любят
поболтать,
плевать
мне
на
эту
болтовню.
All
that
talking
is
cheap,
it's
actions
that
make
the
money
Все
эти
разговоры
- дешёвка,
деньги
делают
поступки.
A
pack
of
runtz,
I
spark
my
blunt,
I
might
just
ash
on
his
skully
Пачка
денег,
я
поджигаю
свой
косяк,
может,
стряхну
пепел
ему
на
череп.
The
way
I
killed
him
with
the
raps,
you'd
think
his
ass
was
a
mummy
Судя
по
тому,
как
я
убил
его
своими
рэпчинами,
можно
подумать,
что
он
был
мумией.
And
I
could
show
you
what
I
did
just
with
the
passion,
it's
lovely
И
я
мог
бы
показать
тебе,
что
я
сделал,
просто
со
страстью,
это
прекрасно.
Made
the
necklace
turn
to
frost,
made
the
faucet
pour
the
Voss,
yeah
Превратил
цепочку
в
иней,
заставил
кран
лить
"Voss",
ага.
Knew
I
had
to
win
for
all
the
times
I
took
a
loss,
yeah
Знал,
что
должен
победить
за
все
те
разы,
когда
я
терпел
поражение,
ага.
Knew
I
had
the
juice
way
back
when
Carmen
was
my
boss,
yeah
Знал,
что
у
меня
есть
сила
ещё
тогда,
когда
Кармен
была
моим
боссом,
ага.
Back
when
all
my
shit
came
from
the
Marshall's
or
the
Ross
Тогда,
когда
всё
моё
барахло
было
из
"Marshall's"
или
"Ross".
Now
I
got
Rick
like
Ross,
now
I
got
drip
like
Flair
Теперь
у
меня
Рик,
как
у
Росса,
теперь
у
меня
стиль,
как
у
Флэра.
Might
go
woo
on
a
bitch,
I
know
some
woos
that
don't
play
fair
Может,
приударить
за
сучкой,
я
знаю
парочку
сучек,
которые
не
играют
по
правилам.
I
got
news
for
you
bitch,
I
never
lose
on
the
sticks
У
меня
для
тебя
новости,
сучка,
я
никогда
не
проигрываю
на
джойстиках.
Guess
Player
Two
ain't
teach
you
shit,
you
tried
to
shoot
and
you
missed
Похоже,
Второй
Игрок
ничему
тебя
не
научил,
ты
попыталась
выстрелить
и
промахнулась.
I
could
be
rude
to
you
kids,
but
I
don't
really
want
to
take
it
there
Я
мог
бы
быть
грубым
с
вами,
детишки,
но
я
не
хочу
заходить
так
далеко.
I'd
rather
lay
up
with
my
bitch,
I'm
playing
with
her
hair
Я
лучше
прилягу
со
своей
сучкой,
играю
с
её
волосами.
I'd
rather
hit
the
stu
and
put
a
beat
on,
get
right
to
it
Я
лучше
пойду
в
студию,
поставлю
бит
и
займусь
делом.
Behind
the
scenes,
been
cooking
up,
this
feel
like
Ratatouille
За
кулисами,
готовлю
что-то,
это
похоже
на
"Рататуй".
No,
I
ain't
ratting,
but
I
might
be
addicted
to
cheese
Нет,
я
не
крыса,
но,
возможно,
я
зависим
от
сыра.
Got
Swiss
and
Brie
and
you
can
pull
up
on
Chris
for
the
cream
У
меня
есть
швейцарский
и
бри,
и
ты
можешь
подкатить
к
Крису
за
сливками.
I
used
to
drop
and
then
be
mad
when
I
looked
at
the
streams
Раньше
я
выпускал
треки,
а
потом
злился,
когда
смотрел
на
прослушивания.
Knew
shit
was
hot,
it
just
took
time
till
they
caught
up
and
seen
Знал,
что
всё
круто,
просто
нужно
было
время,
чтобы
они
догнали
и
увидели.
Ever
since
I
started
shit,
I
just
wanted
acknowledgment
С
тех
пор
как
я
начал
этим
заниматься,
я
просто
хотел
признания.
Popping
like
some
curls
that
been
off
biotin
and
collagen
Расту,
как
локоны,
которые
сидят
на
биотине
и
коллагене.
Every
time
I'd
sleep
and
have
a
dream,
I
swear
I
saw
the
shit
Каждый
раз,
когда
я
спал
и
видел
сон,
клянусь,
я
видел
всё
это.
Sold
out
shows
and
halibut
Распроданные
концерты
и
палтус,
Money,
fame
and
all
of
it
Деньги,
слава
и
всё
такое.
They
been
asking
where
the
music
at,
I'm
done
with
stalling
it
Они
всё
спрашивали,
где
музыка,
я
закончил
тянуть
время.
Million
plays
to
end
the
year,
man
that's
just
how
I'm
calling
it
Миллион
прослушиваний
к
концу
года,
чувак,
вот
как
я
это
вижу.
Right
now
it's
the
Civic,
need
the
Benz
and
then
the
Cullinan
Сейчас
это
"Civic",
нужен
"Benz",
а
потом
"Cullinan".
Pink
slips
in
my
stage
name,
no
different
from
the
government,
I'm
him
Розовые
бумажки
на
моё
сценическое
имя,
ничем
не
отличаюсь
от
правительства,
это
я.
Damn
right,
she
gon
have
to
pull
up,
pull
up
Чёрт
возьми,
да,
ей
придётся
подкатить,
подкатить.
Your
pockets
light,
go
'head,
hit
a
pull
up,
pull
up
Твои
карманы
пусты,
давай,
сделай
рывок,
подкати,
подкати.
Been
out
of
sight,
I
should
probably
pull
up,
pull
up
Был
вне
поля
зрения,
мне,
наверное,
стоит
подкатить,
подкатить.
Out
for
the
night,
only
right
we
pull
up
В
эту
ночь,
будет
правильно,
если
мы
подкатим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Messan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.