Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Life
` (1), `<body>` (1), `<p>` (8), `<span>` (69). Итого открывающих тэгов: 1+1+1+1+8+69 = 81. Закрывающих тэгов столько же. Общее количество тэгов: 162.Перевод:```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Gutes Leben
I
want
my
right
to
be
a
cure
life
Ich
will
mein
Recht
auf
ein
cooles
Leben
Bring
real
life
to
new
heights
Das
echte
Leben
zu
neuen
Höhen
bringen
Every
night
see
new
sights
Jede
Nacht
neue
Anblicke
sehen
We
never
down
cause
I'm
too
hype
Wir
sind
nie
unten,
weil
ich
zu
aufgedreht
bin
Just
live
right
to
the
sunrise
Einfach
richtig
leben
bis
zum
Sonnenaufgang
Have
no
fights,
just
relax
Keine
Streitereien
haben,
einfach
entspannen
Kick
back
with
my
feet
up
Zurücklehnen
mit
den
Füßen
hoch
The
next
night,
just
recap
Die
nächste
Nacht,
einfach
rekapitulieren
I
wanna
have
no
worries
and
never
wake
up
early
in
the
morning
Ich
will
keine
Sorgen
haben
und
niemals
früh
am
Morgen
aufwachen
When
it's
down
and
I
can
chill
just
when
I
wanna
Wenn
Ruhe
ist
und
ich
chillen
kann,
wann
immer
ich
will
Just
be
following
my
dreams,
have
all
I
ever
need
Einfach
meinen
Träumen
folgen,
alles
haben,
was
ich
je
brauche
But
I
wanna
live
it
out,
never
ever
ever
sleep
Aber
ich
will
es
ausleben,
niemals
jemals
jemals
schlafen
Go
fast,
you
a
big
thing,
sippin
that
life
Schnell
leben,
eine
große
Nummer
sein,
dieses
Leben
schlürfen
You
o's
rock
big
chains,
news
snap
back
to
the
back
Deine
Jungs
tragen
dicke
Ketten,
neue
Snapback
nach
hinten
gedreht
Describe
that
the
lack
and
I'm
living
it
up
Trotz
des
Mangels
lebe
ich
es
aus
Take
every
day,
to
the
top
we
headed
Nimm
jeden
Tag,
zum
Gipfel
steuern
wir
Every
minute,
every
second
Jede
Minute,
jede
Sekunde
To
the
good
life
we
living
Zum
guten
Leben,
das
wir
leben
Keep
on
going
to
the
end
and
Immer
weiter
machen
bis
zum
Ende
und
I
wanna
live
the
good
life
pretty
cause
I
look
like
Ich
will
das
gute
Leben
leben,
gutaussehend,
denn
ich
sehe
aus
wie
The
ones
on
the
movie
screens
Die
auf
den
Kinoleinwänden
We
gonna
live
it
up
like
whoa,
Wir
werden
es
aufleben
lassen
wie
whoa,
Celebis
shows,
we
gonna
be
poppin,
so
now
you
know
Promi-Shows,
wir
werden
angesagt
sein,
also
jetzt
weißt
du
es
It's
the
good
life,
yeah,
we
don't
care
Es
ist
das
gute
Leben,
yeah,
es
ist
uns
egal
We
gonn
do
whatever
we
want
Wir
werden
tun,
was
immer
wir
wollen
It's
the
good
life
oh,
never
going
low,
yeah
Es
ist
das
gute
Leben
oh,
niemals
untergehen,
yeah
Who
gonn
live
that
good
life,
we
gonn
live
that
good
life
Wer
wird
dieses
gute
Leben
leben,
wir
werden
dieses
gute
Leben
leben
Tryina
get
that
good
life
as
we
working
hard
Versuchen,
dieses
gute
Leben
zu
kriegen,
während
wir
hart
arbeiten
Got
the
lames
mad
then
hurry
up
Haben
die
Loser
wütend
gemacht,
also
Gas
geben
Spread
the
lights
we
were
in
the
dark
Verbreite
das
Licht,
wir
waren
im
Dunkeln
But
no
we
good,
we
down
to
all
Aber
nein,
uns
geht's
gut,
wir
sind
für
alles
zu
haben
That
night
life,
I
want
that,
good
vibes
that's
on
deck
Dieses
Nachtleben,
das
will
ich,
gute
Stimmung,
die
bereitsteht
Make
history
when
they
sentence
see
Geschichte
schreiben,
das
werden
sie
sehen
I'm
blowing
up
from
the
bottom
Ich
explodiere
von
unten
nach
oben
And
I
know
we
can
do
it,
Und
ich
weiß,
wir
können
es
schaffen,
Do
it
like
never
before
Es
tun
wie
nie
zuvor
Fans
be
loving
all
my
music,
that's
why
they
asking
for
more
Fans
lieben
all
meine
Musik,
deshalb
fragen
sie
nach
mehr
We
just
hustling
through
the
night,
yeah
we
staring
at
the
stars
Wir
hustlen
einfach
durch
die
Nacht,
yeah,
wir
starren
zu
den
Sternen
Thinking
back
the
possibilities,
really
giving
my
all
Denken
an
die
Möglichkeiten
zurück,
geben
wirklich
mein
Alles
My
soul
is
dedicated,
you
know
there's
no
hesitation
Meine
Seele
ist
gewidmet,
du
weißt,
es
gibt
kein
Zögern
It's
the
good
life,
homie
I'm
working
until
I
make
it
Es
ist
das
gute
Leben,
Kumpel,
ich
arbeite,
bis
ich
es
schaffe
Still
I
live
it
till
it's
mine,
yeah
we
always
tryina
grind
Trotzdem
lebe
ich
es,
bis
es
meins
ist,
yeah,
wir
versuchen
immer
zu
grinden
And
they
say
that
life's
a
game,
but
I
think
that
it's
my
time
Und
sie
sagen,
das
Leben
ist
ein
Spiel,
aber
ich
denke,
es
ist
meine
Zeit
I
wanna
live
the
good
life
pretty
cause
I
look
like
Ich
will
das
gute
Leben
leben,
gutaussehend,
denn
ich
sehe
aus
wie
The
ones
on
the
movie
screens
Die
auf
den
Kinoleinwänden
We
gonna
live
it
up
like
whoa,
Wir
werden
es
aufleben
lassen
wie
whoa,
Celebis
shows,
we
gonna
be
poppin,
so
now
you
know
Promi-Shows,
wir
werden
angesagt
sein,
also
jetzt
weißt
du
es
It's
the
good
life,
yeah,
we
don't
care
Es
ist
das
gute
Leben,
yeah,
es
ist
uns
egal
We
gonn
do
whatever
we
want
Wir
werden
tun,
was
immer
wir
wollen
It's
the
good
life
oh,
never
going
low,
yeah
Es
ist
das
gute
Leben
oh,
niemals
untergehen,
yeah
Who
gonn
live
that
good
life,
we
gonn
live
that
good
life
Wer
wird
dieses
gute
Leben
leben,
wir
werden
dieses
gute
Leben
leben
Hoe,
tat
now,
living
that
life
with
the
astrobats
Yo,
halt
das
fest,
lebe
dieses
Leben
mit
den
Überfliegern
...road
to
riches,
take
a
different
route
...Weg
zum
Reichtum,
nimm
eine
andere
Route
Tryina
make
a
mill
with
the
illest
sound
Versuchen,
'ne
Million
mit
dem
krassesten
Sound
zu
machen
Hammers
now
we
heading
out
Vollgas
jetzt,
wir
ziehen
los
Good
life
we
ready
for
Gutes
Leben,
wir
sind
bereit
dafür
Homies
said
like
right
now
Kumpels
sagten,
wie
jetzt
sofort
Let's
go
yeah
right
to,
whoa
Lass
uns
gehen,
yeah,
direkt
zu,
whoa
It's
everything
we
ever
wanted
Es
ist
alles,
was
wir
je
wollten
Yeah
we
shining,
turn
the
lights
out
Yeah,
wir
strahlen,
mach
die
Lichter
aus
No
way
never
fronting,
cause
we
really
live
the
life
Auf
keinen
Fall
jemals
angeben,
denn
wir
leben
wirklich
das
Leben
I
wanna
live
the
good
life
pretty
cause
I
look
like
Ich
will
das
gute
Leben
leben,
gutaussehend,
denn
ich
sehe
aus
wie
The
ones
on
the
movie
screens
Die
auf
den
Kinoleinwänden
We
gonna
live
it
up
like
whoa,
Wir
werden
es
aufleben
lassen
wie
whoa,
Celebais
shows,
we
gonna
be
poppin,
so
now
you
know
Promi-Shows,
wir
werden
angesagt
sein,
also
jetzt
weißt
du
es
It's
the
good
life,
yeah,
we
don't
care
Es
ist
das
gute
Leben,
yeah,
es
ist
uns
egal
We
gonn
do
whatever
we
want
Wir
werden
tun,
was
immer
wir
wollen
It's
the
good
life
oh,
never
going
low,
yeah
Es
ist
das
gute
Leben
oh,
niemals
untergehen,
yeah
Who
gonn
live
that
good
life,
we
gonn
live
that
good
life.
Wer
wird
dieses
gute
Leben
leben,
wir
werden
dieses
gute
Leben
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Miles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.