Текст и перевод песни Chris Mills - The World Some Sad Hour (2015 Analog Remaster)
The World Some Sad Hour (2015 Analog Remaster)
Этот мир, как грустный час (2015 Аналоговый Ремастеринг)
This
weather's
got
to
change
Эта
погода
должна
измениться,
Because
I'm
so
tired
of
the
rain
Потому
что
я
так
устал
от
дождя.
I
know
it
makes
the
flowers
grow
Я
знаю,
он
помогает
цветам
расти,
But
tonight,
it
just
makes
me
said
Но
сегодня
вечером
он
просто
навевает
грусть.
And
I
miss
the
summer
sun
И
мне
не
хватает
летнего
солнца
And
you
in
your
summer
clothes
И
тебя
в
твоей
летней
одежде,
Your
face
pressed
against
the
sky
Твоего
лица,
обращенного
к
небу,
Sunlight
dancing
on
your
shoulders
Солнечного
света,
танцующего
на
твоих
плечах.
Maybe
this
is
but
a
dream
Может
быть,
это
просто
сон,
And
the
winter
some
sad
hour
А
зима
— какой-то
грустный
час
In
the
middle
on
the
night
Посреди
ночи,
When
your
heart's
lost
all
its
power
Когда
твое
сердце
потеряло
всю
свою
силу.
But
you
know
you
can't
give
up
Но
ты
знаешь,
что
не
можешь
сдаться,
You
know
you
can't
give
in
Ты
знаешь,
что
не
можешь
поддаться,
Because
when
the
morning
comes
Потому
что,
когда
наступит
утро,
Everything
that
is
black
Все
черное
Will
be
blue
again
Снова
станет
голубым.
This
weather's
got
to
change
Эта
погода
должна
измениться,
Because
I'm
so
tired
of
the
way
Потому
что
я
так
устал
от
того,
The
wind
will
lift
you
up
Как
ветер
поднимает
тебя,
Just
to
knock
you
down
again
Чтобы
снова
сбить
с
ног.
But
when
you
can't
go
on
Но
когда
ты
не
можешь
идти
дальше
And
you
just
want
it
to
end
И
просто
хочешь,
чтобы
это
закончилось,
You
know
all
you
have
to
do
Ты
знаешь,
что
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
Is
close
yours
and
pretend
Закрыть
глаза
и
представить,
That
this
is
but
a
dream
Что
это
просто
сон,
And
the
world
some
sad
hour
А
мир
— какой-то
грустный
час
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи,
When
your
love's
lost
all
its
power
Когда
твоя
любовь
потеряла
всю
свою
силу.
But
you
know
you
can't
give
in
Но
ты
знаешь,
что
не
можешь
сдаться,
Because
when
the
morning
comes
Потому
что,
когда
наступит
утро,
Everything
that
is
black
Все
черное
Will
be
blue
again
Снова
станет
голубым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Rowland Mills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.