Текст и перевод песни Chris Norman - Forty Years On
I
remember
back
when
we
first
started
Я
помню
то
время,
когда
мы
только
начинали.
We
were
all
together
chasing
all
our
dreams
Мы
все
вместе
гонимся
за
своими
мечтами.
Every
day
we
seemed
to
get
much
better
С
каждым
днем
мы,
казалось,
становились
все
лучше.
Our
hopes
and
disappointments
were
all
part
of
the
scene
Наши
надежды
и
разочарования
были
частью
сцены.
We
traveled
'round
the
world
to
spread
our
music
Мы
объехали
весь
мир,
чтобы
распространить
нашу
музыку.
And
made
more
friends
and
fans
each
place
we
played
Мы
стали
больше
друзьями
и
фанатами
в
каждом
месте,
где
мы
играли.
Success
just
followed
on,
it
seemed
like
magic
Успех
просто
продолжался,
казалось,
это
волшебство.
So
thank
you
all
for
giving
me
those
days
Так
что
спасибо
вам
всем
за
то,
что
дали
мне
те
дни.
'75
we
really
made
the
breakthrough
'75
мы
действительно
сделали
прорыв.
We
were
riding
high
then
with
records
in
the
charts
Мы
ехали
высоко
тогда
с
записями
в
чартах.
Toys
and
TV
shows
and
all
we
wanted
Игрушки,
телешоу
и
все,
что
мы
хотели.
Seemed
so
many
people
all
took
us
to
their
hearts
Казалось,
так
много
людей
забрали
нас
в
свои
сердца.
And
everything
was
new
and
so
exciting
И
все
было
новым
и
таким
захватывающим.
Just
one
big
adventure
all
the
way
Всего
одно
большое
приключение
на
всем
пути.
We
didn't
know
our
story
we
were
writing
Мы
не
знали
нашей
истории,
которую
мы
писали.
So
thank
you
all
for
giving
me
those
days
Так
что
спасибо
вам
всем
за
то,
что
дали
мне
те
дни.
Forty
years
on,
where
have
they
gone
Сорок
лет
прошло,
куда
они
ушли?
Thinking
of
days
that
don't
seem
so
long
Думаю
о
днях,
которые
не
кажутся
такими
долгими.
Where
are
the
boys
that
we
were
once
then
Где
же
те
парни,
которыми
мы
когда-то
были?
Fortunate
friends,
now
forty
years
on
Счастливые
друзья,
прошло
сорок
лет.
Thinking
of
the
times
we
shared
between
us
Думая
о
времени,
которое
мы
разделили
между
собой.
The
times
we
shared
together
changed
all
of
our
lives
Времена,
когда
мы
делились
друг
с
другом,
изменили
всю
нашу
жизнь.
Memories
that
haunt
now
and
forever
Воспоминания,
которые
преследуют
сейчас
и
навсегда.
And
only
we
remember
those
heady
days
and
nights
И
только
мы
помним
те
пьянящие
дни
и
ночи.
Now
we
may
be
older
but
no
wiser
Теперь
мы
можем
быть
старше,
но
не
мудрее.
Time
has
made
us
go
our
different
ways
Время
заставило
нас
идти
разными
путями.
We
won't
forget
who
gave
us
all
those
chances
Мы
не
забудем,
кто
дал
нам
все
эти
шансы.
So
thank
you
all
for
giving
me
those
days
Так
что
спасибо
вам
всем
за
то,
что
дали
мне
те
дни.
Forty
years
on,
where
have
they
gone
Сорок
лет
прошло,
куда
они
ушли?
Thinking
of
days
that
don't
seem
so
long
Думаю
о
днях,
которые
не
кажутся
такими
долгими.
Where
are
the
boys
that
we
were
once
then
Где
же
те
парни,
которыми
мы
когда-то
были?
Fortunate
friends,
now
forty
years
on
Счастливые
друзья,
прошло
сорок
лет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chris norman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.